张铁山
- 作品数:60 被引量:132H指数:8
- 供职机构:中央民族大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字历史地理哲学宗教文化科学更多>>
- 回鹘文佛教文献中夹写汉字的分类和读法被引量:17
- 1997年
- 张铁山
- 关键词:汉字回鹘文佛教文献汉语文《杂阿含经》
- 从突厥“三大碑”的“互文”现象看其韵律特征被引量:1
- 2016年
- 突厥"三大碑"作为古代突厥民族的文献精华,具有极高的历史、考古、语言和文学价值。在"三大碑"的语句运用方面,很多地方都用了"互文"这种最能代表诗歌特点的修辞手法,呈现出诗歌的韵律特征,从一个侧面证明了"三大碑"碑文的"诗体"性质。文章以互文修辞作为切入点,对互文修辞手法在"三大碑"中的运用进行系统的梳理和分析,从而一窥古代突厥人文学发展的水平,同时也对以往"三大碑"的翻译提出一些自己的看法。
- 王立张铁山
- 关键词:韵律诗体特征
- 莫高窟北区B125窟出土回鹘文《增壹阿含经》残卷研究被引量:7
- 2005年
- 本文首次刊布敦煌莫高窟北区B125窟出土的一件回鹘文《增壹阿含经》残卷,对回鹘文原文进行拉丁字母转写、汉文翻译和注释,并对残卷的翻译年代、版本和翻译方式等问题提出自己的看法。
- 张铁山
- 汉—回鹘文合璧《六十甲子纳音》残片考释被引量:4
- 2014年
- 敦煌莫高窟北区出土了大量回鹘文残片,经各国学者不断刊布和研究,大部分文献已得到了解读,为敦煌学、回鹘学研究提供了许多新材料。但还有一些残片或因残损严重,保留字数较少,或因内容复杂,找不到原始文本,至今尚未得到有效释读。本文对北区B464窟出土编号464:63的一件汉—回鹘文合璧《六十甲子纳音》残片进行研究,比对出该文献系《六十甲子纳音》中的一部分。
- 张铁山
- 关键词:汉文回鹘文合璧
- 我国古代突厥文研究六十年概述被引量:5
- 2009年
- 本文将我国60年来的古代突厥文研究分为起步阶段(20世纪50~70年代)、普及阶段(20世纪80~90年代)、综合研究阶段(20世纪90年代~现在)三个阶段,并介绍了每个阶段的研究成果。
- 张铁山
- 两叶回鹘文《维摩诘所说经》译注——兼谈回鹘文佛经的翻译方式被引量:4
- 2012年
- 回鹘文《维摩诘所说经》译自汉文。文章选取保存相对完整的两叶回鹘文《维摩诘所说经》,将其与汉文本进行对照,并以汉文本为底本,对回鹘文译文中的不同之处加以注释,以此阐释回鹘文佛经的翻译方式。
- 张铁山
- 关键词:回鹘文注释翻译方式
- 试析回鹘文《金光明经》偈颂被引量:2
- 2013年
- 回鹘文《金光明经》译自汉文本。回鹘文译者对汉文偈颂也以回鹘语诗歌形式进行了翻译。本文以回鹘文《金光明经》为底本,与汉文本进行对照,可以看出,梵文偈颂、汉译偈颂和回鹘文偈颂既有一致的地方,也有各自的特点。
- 张铁山
- 关键词:回鹘文
- 吐鲁番柏孜克里克出土三页回鹘文《佛说天地八阳神咒经》残页研究
- 2010年
- 1980年10月至1981年7月,吐鲁番地区文物管理所(今吐鲁番地区文物局)对柏孜克里克千佛洞崖前土沙堆积进行了清理发掘,出土了丰富的汉文和回鹘文等文献。本文将首次对三页回鹘文《佛说天地八阳神咒经》残页(编号80TBI:599、80TBI:600、80TBI:538a/80TBI:538b)进行原文换写、原文拉丁字母转写、汉译文(附汉文原文)和注释,并对相关问题进行探讨。
- 张铁山
- 关键词:回鹘文
- 两页回鹘文《华严经·光明觉品》写本残卷研究被引量:9
- 2012年
- 本文首次对两页八十卷《华严经·光明觉品》进行原文拉丁字母换写、转写和汉译文、注释,并对相关问题进行探讨。通过研究可知,这两页回鹘文《华严经》为其他各本所缺,正可弥补不足。
- 张铁山皮特·茨默
- 关键词:回鹘文残卷写本《华严经》拉丁字母
- 关于回鹘文献语言的短元音e[e]
- 2003年
- 本文在前人研究的基础上,从文献语言死材料和现代突厥语族诸语言活材料两方面,论证了回鹘文献语言中不存在短元音e[e]。[作者简介]张铁山(1960—),男,中央民族大学语言文学系副教授,博士。
- 张铁山
- 关键词:回鹘文献语言突厥语族