吴敏焕
- 作品数:24 被引量:43H指数:4
- 供职机构:西安科技大学人文与外国语学院更多>>
- 发文基金:陕西省教育厅科研计划项目国家自然科学基金宁夏回族自治区科技厅科技攻关项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理化学工程更多>>
- 安全卓越班大学英语“立体化”课堂教学模式初探——以西安科技大学为例
- 2016年
- 西安科技大学安全卓越班大学英语"立体化"课堂教学模式实践,充分调动了学生的课堂参与意识,让学生成为课堂的中心;投入积极的情感,营造良好轻松的学习氛围;重视过程性评价,鼓励学生能力绽放。"立体化"课堂教学对培养学生综合应用语言的能力、增强自主学习能力,提高综合文化素养都有一定的积极作用。
- 吴敏焕
- 关键词:大学英语课堂教学
- 英语专业本科学生毕业论文的撰写被引量:6
- 2009年
- 英语专业本科学生毕业论文的写作是学生在校期间必不可少的一项活动,是检测学生综合能力的重要手段。目前语言专业学生毕业论文存在着选题笼统、空泛、标题冗长、正文写作缺乏连贯性与逻辑性,格式不规范等问题。为此需要根据选题确定主题,根据主题提炼标题,围绕标题进行论证。
- 吴敏焕
- 关键词:英语专业毕业论文本科教学
- 如何有效应对大学英语新四级听力考试
- 2008年
- 新听力考试无论是在语言功底上还是在耐力上都对学生提出了更高的要求。掌握一定的方法是学生能够应对新四级听力的关键。针对学生应对新四级听力考试存在的问题,应采取打好坚实的语言基本功,掌握正确的方法,合理安排听力训练的时间,培养积极的心理状态等措施予以改进。
- 吴敏焕
- 关键词:大学英语听力考试
- 碳化硅冶炼炉尾气回收安全实验及对策研究被引量:4
- 2009年
- 针对SiC冶炼炉尾气收集过程可能存在的安全隐患,设计了喷炉实验和爆炸实验,研究了尾气回收时喷炉和尾气爆炸的原因、条件及危险度,探讨二者对尾气收集过程的影响,制定了安全集气措施.研究发现:SiC冶炼炉尾气中CO+H2+CH4的浓度高达90.4%~93.5%,可燃可爆,通过反应前期小功率供电置换炉内空气或反应前直接惰化集气空间,反应中后期引射炉内尾气但使炉压保持微正压状态,严防尾气泄露,操作间严禁烟火,即可预防燃气爆炸;在炉料严重偏硅、炉内透气性严重不均匀,且供电功率过大时,单芯炉容易喷炉;与SiC的开放冶炼相比,尾气回收延缓了喷炉的时间,提高了喷炉的功率,增加了喷炉的难度;多芯炉不易喷炉;喷炉时立即停炉并停止尾气收集,自然冷却或向集气罩喷洒惰性气体迅速冷却炉体后再拆炉,不会发生爆炸;按照正常操作规则,采用多芯炉冶炼SiC并收集尾气,较为安全.
- 田玉仙王晓刚张亚平吴敏焕王喜莲强军峰田欣伟
- 关键词:碳化硅燃气爆炸
- 电影《简·爱》中简·爱的性格魅力及其现实意义被引量:1
- 2009年
- 本文首先介绍了电影《简·爱》的故事梗概,然后就简.爱的性格魅力通过举例进行分析,简·爱是一位自强、自立、自爱,拥有独立人格的新型女性,文章最后指出这些性格魅力所带来的现实意义。
- 吴敏焕
- 关键词:简·爱独立人格
- 英语新闻标题中修辞语的翻译被引量:3
- 2011年
- 新闻标题是读者了解新闻内容的最直接的途径之一。为了使标题能更快、更有力地吸引读者,编者们往往会在标题部分运用一些修辞手法。本文通过举例分析的方法,旨在探讨并简单总结这些修辞手法的翻译,以帮助读者能更准确地理解英语新闻标题的真正内涵。
- 吴敏焕
- 关键词:新闻标题修辞翻译
- 文物旅游景点中文化差异问题的翻译被引量:3
- 2008年
- 为了从理论上探索如何进行文物旅游景点中的文化翻译的有效途径,通过引用资料和举例分析等方法,文章指出了可以采用归化、异化和释义的途径来翻译文物景点中所涉及的中西方文化差异问题。
- 吴敏焕
- 关键词:文物景点文化差异翻译
- 双热源煤新型气化机理研究
- 2009年
- 以煤和石英砂为原料,在自制双热源煤新型气化炉上实现了煤炭新型气化,测试了气化产物,从气化原料的高温结构相变和气化反应过程热力学分析出发,研究了煤新型气化机理。结果表明:双热源煤新型气化的产物除了富含CO的煤气外,还包括大量SiC副产品,其晶相以3C-SiC(77.99%)和6H-SiC(19.28%)为主,煤气中可燃气体浓度为86.9%~90.5%,产率5.0m3/h;气化炉内不同温区,煤气产生原理不同,0~1400℃温区,煤气主要来源于原料干燥和煤热解反应,1400~2600℃温区,煤气主要来源于多孔焦碳与SiO2(l),SiO2(g)及中间产物SiO(g)的电热还原反应,同时伴生副产品SiC;各气化反应阶段所产煤气总量为该时刻所有温区所产煤气总和。
- 田玉仙王晓刚张亚平吴敏焕王喜莲强军锋田欣伟
- 关键词:煤炭气化反应机理多热源气化炉碳化硅
- 英语课文精讲的策略
- 2010年
- 为了寻求教师如何讲好精读课文的有效途径,本文通过分析个例,结合笔者的教学经验,提出了教师应该在课堂上讲解重点和难点的词汇、文中的长句和难句、基本的结构与主旨以及写作技巧等方面,而不是按部就班地讲解词汇、分析课文、处理课后练习。
- 吴敏焕
- 关键词:教师大学英语精读课文
- 顺应论视角下陕西博物馆文本的汉英翻译被引量:8
- 2010年
- 运用对比分析和归纳总结的方法,探讨博物馆文本的有效翻译,认为译者要顺应于源语文化和目的语文化双方的认知方式及其思维模式,通过添词语、引申词义、调整语句结构等手段,最大限度地忠实于原文,以产生较高品质的译本。
- 吴敏焕
- 关键词:顺应论翻译