您的位置: 专家智库 > >

管春林

作品数:22 被引量:243H指数:4
供职机构:浙江财经大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 5篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 17篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 6篇教学
  • 5篇汉语
  • 4篇对外汉语
  • 4篇英语
  • 4篇语言
  • 4篇课程
  • 3篇对外汉语教学
  • 3篇英汉
  • 3篇教育
  • 3篇汉语教学
  • 3篇法律
  • 2篇语法化
  • 2篇语文
  • 2篇所字
  • 2篇条文
  • 2篇文教
  • 2篇宪法
  • 2篇写作
  • 2篇律条
  • 2篇课程设置

机构

  • 9篇华东师范大学
  • 8篇浙江财经学院
  • 3篇浙江财经大学

作者

  • 20篇管春林
  • 1篇冯智强

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇广西社会科学
  • 1篇汉字文化
  • 1篇民族论坛
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇浙江教育学院...
  • 1篇暨南大学华文...
  • 1篇现代教育科学...
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇白城师范学院...
  • 1篇中学语文(教...
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇双语教育研究
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 7篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 1篇2005
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉字应在世界文字学上有更大的贡献——读《文字哲学》有感被引量:1
2008年
汉字要在世界文字学上作出更大的贡献,应摈弃"逻各斯中心主义"的错误思想,把汉字放在和汉语同等重要的位置,还汉字应有的地位;把文字学当成一门具有独立建设价值的学科来对待;站在哲学的高度来解决文字学研究中的一些基本问题;利用西方科学的立论精神,对汉字进行新的研究,以实现现代文字学与我国传统文字学研究的结合。
管春林
关键词:汉字文字学
《英汉否定对比:回顾、述评与展望》摘要
否定是一个重要的哲学和逻辑范畴,也是一个重要的语法范畴。否定结构也是最常见的语言现象之一。英语和汉语分别是世界上使用范围最广和使用人数最多的语言,因此, 英汉否定对比一直是对比研究中的热点。通过英汉否定对比,我们不但可以...
管春林
文献传递
英语双关语:分类与功用被引量:1
2006年
双关语种类较多,但是如何分类,学术界一直有不同观点。总起来说,大多数分类方法都有过粗或过细之嫌,因而不利于双关语的研究。在分析这些分类方法不足的基础上提出了自己的分类框架,并进一步探讨了英语双关语的功用。
管春林
关键词:双关语修辞功能
试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法被引量:205
2005年
近几年来,随着我国进出口贸易的快速增长,一些高校纷纷将传统的英语专业课程和国际贸易方面的课程结合起来,开设了经贸英语专业.如何成功地将传统的以语言和文学为主的英语专业转到以经济贸易为特色的经贸英语方向上来?许多学校在纷纷探索.由于这种新的专业传统的英语院系创办的时间不长,因此,在课程设置方面存在不少问题.本文联系教学实际,介绍了专门用途英语关于需求分析的理论,阐述了需求分析对经贸方向英语专业课程设置的意义和方法.
管春林
关键词:经贸英语课程设置
中美宪法中不同法律规范表述方式对比与英汉法律条文互译
立法语言是指制定和修正法律的专门的语言文字,它按照一定的规则表述立法意图,设定行为规范,以形成规范性的法律文件。就综合的语言力度看,立法语言在法律语言体系中处于核心地位,换句话说,立法语言能构成法律文体风格,并以此影响和...
管春林
汉英否定对比研究
否定是人类语言所共有的语法-语义范畴,人们至今还没有发现有哪一门语言缺乏否定表达的方式。否定范畴无论是在汉语还是英语中都处于重要的地位,通过研究否定范畴,我们可以较好地认识汉英两门语言的主要特点,尤其是认识汉语的特点,从...
管春林
关键词:对外汉语教学否定句语法结构对比语言学英语汉语
文献传递
“汉字”译成Chinese Character合适吗?
2009年
一提起“汉字”的英语译名,相信人们很快就会想到“Chinesecharacter”。查《新时代汉英大词典》和《汉英词典》等权威辞书,可以发现这样的解释:[汉字]Chinesecharacter。再查网络,虽然可以看到有少数文章采用word,ChineseHanzi,Hanzi等译法,但绝大多数文章还是采用了Chinesecharacter一说。
管春林
关键词:汉字《新时代汉英大词典》《汉英词典》WORD辞书译法
“字本位”与“词本位”教学方法结合质疑——兼与刘颂浩先生商榷被引量:14
2008年
刘颂浩在《对外汉语教学中的多样性问题》[1]一文中提出,在对外汉语教学中,我们可以实行"词本位"与"字本位"教学方法的结合。本文通过对"字本位"和"词本位"两种汉语语言观的对比后指出,"字本位"教学方法可以而且应该吸收"词本位"教学方法中某些合理、积极的因素,但是,要将建立在这两种不同汉语语言观基础上的存在本质区别的对外汉语教学方法结合在一起是行不通的。
管春林
关键词:字本位词本位对外汉语教学
从汉英借贷协议的篇章衔接对比看翻译对汉语语篇的影响
借贷协议是为融通资金而将相互间的权利义务关系确定下来的书面文件,它在经济活动中具有非常重要的地位。汉语中的现代借贷协议与古代借贷协议存在一定的继承关系,因此,汉语现代借贷协议在篇章结构上理应保留着古代借贷协议的篇章特点,...
管春林
关键词:翻译
文献传递
谈音韵因素对译名的影响
2010年
随着科学技术的迅速发展,大量的新名词不断涌现,这些新名称亟需我们去翻译。译名过程中,我们应该考虑汉语的习惯和特征。音韵因素是影响汉语词汇构成的重要因素,因此,我们在译名过程中应该充分考虑到音韵对译名的影响,如果译名的声音配合得好,念起来顺口,听起来悦耳,记起来容易,那么译名就容易为汉语词汇系统所接受,译名固定化的过程就会大大缩短。
管春林
关键词:音韵译名
共2页<12>
聚类工具0