您的位置: 专家智库 > >

任婷

作品数:10 被引量:3H指数:1
供职机构:中国矿业大学徐海学院更多>>
相关领域:语言文字自然科学总论社会学历史地理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学
  • 1篇历史地理
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇电影字幕
  • 2篇英语
  • 2篇术语翻译
  • 2篇字幕
  • 2篇流行语
  • 1篇大学英语分级
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇东方学
  • 1篇多义现象
  • 1篇熊猫
  • 1篇学理
  • 1篇一词多义
  • 1篇一词多义现象
  • 1篇因材施教
  • 1篇英语分级
  • 1篇英语阅读
  • 1篇质化研究

机构

  • 9篇中国矿业大学
  • 2篇西安工业大学

作者

  • 9篇任婷
  • 2篇乔蓉
  • 1篇钱春花

传媒

  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇文教资料
  • 1篇北京印刷学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇中国科技术语
  • 1篇科技视界
  • 1篇西部学刊
  • 1篇语文学刊
  • 1篇黑龙江教师发...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 3篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2011
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
一词多义现象的术语翻译质化研究——以“physical+n.”汉译为例
2022年
一词多义现象在术语翻译中因所属不同的学科分类而产生相异的意义。基于术语翻译的三大原则,即准确性、可读性和透明性,对“physical+n.”这一案列在不同学科的译名进行研究。研究发现,要对其相关术语进行准确翻译,首先要核查学科类别,其次根据相应语境做出译名的最佳选择。对“physical+n.”这类相关术语在翻译时可以使用直译、意译、关联区分和约定俗成的方法。
任婷
关键词:一词多义术语翻译PHYSICAL
权力距离和不确定性规避维度视域下的大学英语课堂研究——以教师话语分析为例被引量:1
2016年
霍夫斯泰德的文化维度理论可应用于国家或组织间的跨文化交际活动.其中的两个文化维度:权力距离和不确定性规避在较小的群体交际中也有体现.以大学英语课堂为例,教师的话语特点决定了教师的角色定位:是教师主导还是学生主导课堂?教师的话语量及提问形式决定了师生建立何种“权利距离”;而以互动交流和课堂管理为特点的话语则主要表现“不确定性规避”程度.在师生的交互关系中,“权力距离”和“不确定性规避”直接影响学生对教师的角色认定以及学生的语言信息输入和创造性思维能力.
任婷
关键词:权力距离不确定性规避教师话语教师角色
基于翻译生态环境的电影字幕流行语现象成因研究
2021年
电影字幕翻译呈现日趋泛娱乐化的态势,流行语的使用也迎合了电影的商品属性,虽然观影者对字幕汉译中流行语的使用褒贬不一,但其已成为不可避免的趋势。本文从生态翻译学角度探讨了字幕翻译的翻译生态环境,对电影字幕中使用流行语现象的成因进行剖析。最后得出结论:字幕翻译中流行语的大量出现不只受到译者的影响,其他影响因素还包括:原文本、观影者、电影发行方。字幕译者需要不断提高自身能力,妥善地在职业原则和市场因素中找到平衡,才能做到对字幕翻译生态环境的最佳适应,产出好的译文。
任婷
关键词:翻译生态环境流行语电影字幕
How Should Introverted EFL Teachers Survive Communication in Class ?
2018年
I, an introvert, have observed the introverted EFL teachers in my work place in terms of the characteristics of communica-tion in class since I felt some of my personality traits get in the way in my class. The findings correspond to Brian R. Little's per-sonality psychology.Brian Little has revealed that introverted people lack mutual gazes and tend to talk past each other, and intro-verted EFL teachers are no exception according to my study. In the perspective of personality psychology, avoiding too much eyecontact is not because of a lack of confidence, but a way for introverts to reduce the outside stimulation. This explanation is reason-able but not good for communication in EFL teaching. In fact it is contradicted with the notion that language teachers should be amaster of communication themselves. Then I managed to identify these seemingly anti-social characteristics of communication andseek for some other means to compensate for what might be missed out in class communication. Brian Little clarifies the relation-ship between free trait, core projects and acting out of character. I conduct an empirical study by using questionnaires in which tenhigh-achieving university introverted English teachers with ten-year teaching experiences illustrates their initial problems in EFLteaching as well as their possible solutions. By collecting some characteristics of communication in class, I provide a three-stepcounter strategy for introverted EFL teachers to survive language class communication. First, accept the"weakness"and feel com-fortable with it. Second, set goals to practice it. Third, look for other means to compensate for it. This counter measure conforms toBrain Little's theory on the relationship between"free trait","core project "and"acting out of character". It is expected that thethree-step counter strategy is useful in introverted EFL teacher's pedagogical practice.
任婷乔蓉
关键词:COMMUNICATIONINTROVERT
基于“术语翻译”课程教学的翻译硕士术语能力培养路径被引量:2
2023年
术语能力作为翻译能力的构成要素,在翻译人才培养过程中起着重要作用。翻译硕士专业学生是未来国家翻译人才队伍的生力军,对其术语能力的培养可以提升我国翻译人才队伍质量。文章基于“术语翻译”课程,分析了术语能力的构成要素即术语意识、术语处理能力、术语管理能力,并探讨了翻译硕士术语能力的培养路径,旨在为翻译人才培养理论和实践提供参考。
钱春花任婷
关键词:术语翻译翻译硕士术语教育
译者行为批评视域下《功夫熊猫》系列电影字幕流行语研究
2020年
字幕译文中流行语的使用,是译者迎合翻译发起人和观影者的审美而采取的决定。基于译者行为批评理论,电影字幕译者的行为,始终以“求真”为基本原则。考虑市场因素,使译文产生一定的社会影响和社会效果,从而使字幕译者的角色显现出社会性。本文借助译者行为批评理论中的“求真”“务实”译者行为连续统模式,分析《功夫熊猫》系列电影字幕译文中流行语的使用,得出以下结论:译者使用流行语,能使译文有效地达到相应的社会效果。译者遵循的行为基本规律是:“求真”为本,“求真”兼顾务实;“务实”为以用为上,务实兼顾求真。
任婷乔蓉
关键词:求真务实流行语
文明的反思:西方内省基础上的东方学
2021年
《东方学》是爱德华•W.萨义德在解构西方视角下的“东方”而形成的社会学著作,目的是冲破西方对“东方”的误读,消解西方眼中“东方”的失语状态,从文明而非政治角度重新认识“东方”。立足于对西方视角下地理、语言和心理优势上对“东方”的阐释,《东方学》使用了文艺化的行文语言,有着极力避免政治的人文取向,受到了三种类型的接受批判。萨义德“东方学”最根本的批判之处在于杜绝了西方与东方的融合。东西方文明需具有均在场的双向性特点,需要打破西方与东方的心理上的隔阂,实现平等融合。
任婷
关键词:萨义德东方学
大学英语分级教学实践探索
2011年
本文对大学英语分级教学实施的可行性和必要性以及理论依据进行了论述,并且对大学英语分级教学过程中出现的一些问题进行总结,在此基础上提出了相应的对策。
乔蓉任婷
关键词:大学英语分级教学因材施教
大学英语阅读补偿教学模式研究——基于一款师生共建的线上工具
2021年
本文立足徐海学院,基于三本院校学生英语阅读教学和学生阅读的现状,借助本校师生共建的一款英语阅读小程序,依据以内容为依托的CBI教学理念,对本校学生的英语阅读模式进行系统性、有序性和个性化的补偿模式构建和研究。补偿即以线上工具为手段对英语阅读内容的两个方面进行课堂之外的补偿,这两方面分别是同主题阅读补偿和个性化档案补偿,帮助学生形成线上线下结合的回环式阅读体验。研究发现,利用线上阅读工具对线下教学进行补偿的教学模式,促进了学生英语阅读的兴趣,深化了学生英语阅读的内在动机,从而提升了英语阅读能力。
任婷
关键词:英语阅读教学理念
共1页<1>
聚类工具0