池毓焕
- 作品数:37 被引量:24H指数:3
- 供职机构:中国科学院声学研究所更多>>
- 发文基金:国家重点基础研究发展计划国家科技支撑计划中国科学院声学研究所知识创新工程项目更多>>
- 相关领域:自动化与计算机技术语言文字文化科学更多>>
- 一种基于概念语义基元的文摘自动生成方法
- 本发明涉及一种基于概念语义基元的文摘自动生成方法,包含:利用概念语义基元作为语义计算和文档内容表示的载体,通过对文档语义内容的汇聚,获取文档内容的语义重心,然后根据语义重心选择代表文档内容的文摘句构成文档摘要的自动生成方...
- 张全袁毅韦向峰丛培民杜义华池毓焕
- 文献传递
- 基于HNC语义分析模型的文图转换研究被引量:1
- 2013年
- 军事文书转换为要图通常需要耗时费力的人工工作,文图的自动转换将大大促进军事指挥的自动化水平。基于HNC理论及其语义模型提出并实现了一个文图自动转换系统,通过对军事文书中部队番号的自动识别、时间地点要素的自动获取,以及语句的句类分析可以获得句群文本的语义情景框架,根据情景框架中的要素可以直接转换为要图标绘所需的信息。实验表明军事文书的文本自动分析系统具有较高的准确率和召回率,为实现军事文书的文图自动转换提供了一种可靠方法。
- 李颖池毓焕
- 关键词:语义分析句类分析
- 基于语义块的事件倾向性分析研究
- 事件的倾向性分析对网络舆情分析和事件趋势分析都具有重要意义。本文把影响倾向性分析的词语分为四类:对象词、褒贬词、逻辑词和程度词,建立了语句倾向性分析的二元模型和三元模型,在语句语义块分析的基础上实现对语句和篇章的倾向性获...
- 韦向峰张全缪建明池毓焕
- 关键词:语义块句类分析立场分析
- 文献传递
- 句类的扩展表示
- 本文首先简要介绍目前实行的基本句类表示式和混合句类表示式的主要内容,接着重点阐述旬类表示式扩展表示的方案内容,最后探讨句类扩展表示的意义、应用及存在的问题。对于目前句类表达式,本文进行了3个方面的扩展:第一类扩展是把基本...
- 李颖池毓焕
- 文献传递
- 对偶性概念的再思考
- 本文首先说明了写作的背景,然后通过对传统语义学和古典哲学的反思,提出了HNC概念对偶性思想,并就黑氏对偶与非黑氏对偶的内涵进行了界定,从对偶性概念多侧面多角度的阐释中,揭示了对偶性概念在自然语言处理中的作用;最后是对偶性...
- 李颖池毓焕
- 关键词:概念层次网络自然语言处理
- 文献传递
- 利用语句结构信息的机器翻译自动评测初探
- 2010年
- 机器翻译评测对机器翻译有着极其重要的意义,它对翻译系统性能的提高做出了很大的贡献,同时促进了机器翻译的发展。本文在HNC机器翻译策略的基础上,对翻译语料的句类转换和句式转换做了初步的研究,并利用句类转换和句式转换的理论,建立了基于句类信息的自动评测的打分机制。
- 丁泽亚张全缪建明池毓焕臧翰芬
- 关键词:句类转换句式转换
- 基于HNC的汉语词语知识库改进被引量:1
- 2012年
- 汉语词语知识库是HNC知识库系统的重要组成部分,目前其结构设计简单,加大了对HNC符号解析的难度。该文在分析了HNC的编码特点的基础上,改进了汉语词语知识库模型,阐述了改进后汉语词语知识库实体属性的设计方法和知识库的填写原则,并用实例说明了改进后的词语知识库可以提高自然语言处理的效率。
- 王青海马海慧池毓焕李颖董凌冲
- 关键词:HNC理论关系数据库
- 面向汉英机器翻译的大句范式初探
- 在大句的范围内小句的组织结构会呈现某些特定的模式,即大句范式。而范式的运用存在着语种间的有无或常用罕用之别,需要在翻译时予以变换。本文初步探讨了汉英机器翻译面临的几个常用大句范式,描述其辨识特征,并提出转换规则,以期对现...
- 池毓焕李颖
- 关键词:汉英机器翻译
- 文献传递
- 汉英机器翻译中要素句蜕变换初探
- 本文首先结合机器翻译的难点与要素句蜕存在的普遍性,说明了解决要素句蜕变换的意义;接着对要素句蜕构成现象进行了描述,从汉英语义块构成对比分析中导出了汉英变换规则;从现有的机器翻译系统所暴露的问题中,说明要素句蜕构成变换对提...
- 李颖池毓焕
- 关键词:机器翻译HNC句类
- 文献传递
- 文献自动评价方法及系统
- 本发明提供一种文献自动评价方法,包括:从文献中提取所述文献中所含参考文献的内容以及所述文献中对参考文献的引证文本;对所述引证文本中的语句做语义分析,所述语义分析包括将所述语句切分成词语的分词处理,根据所述词语的概念类别生...
- 韦向峰张全黄曾阳缪建明池毓焕
- 文献传递