您的位置: 专家智库 > >

李琳

作品数:10 被引量:22H指数:3
供职机构:陕西中医药大学更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目陕西省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 2篇专利

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇医药卫生
  • 2篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇中医
  • 2篇中医药
  • 2篇翻译
  • 1篇单词
  • 1篇性关节炎
  • 1篇药学
  • 1篇医学英语
  • 1篇医药学
  • 1篇英译
  • 1篇英语单词
  • 1篇英语授课
  • 1篇英语学习
  • 1篇有效记忆
  • 1篇生活质量
  • 1篇食管
  • 1篇食管炎
  • 1篇食管黏膜
  • 1篇授课
  • 1篇透明板

机构

  • 8篇陕西中医药大...

作者

  • 8篇李琳
  • 4篇田杨
  • 2篇薛俊梅
  • 2篇张登峰
  • 2篇崔娜
  • 1篇柳玉玲
  • 1篇霍美宁
  • 1篇申艳星
  • 1篇董娜
  • 1篇李永安
  • 1篇史文君
  • 1篇王丹
  • 1篇胡永

传媒

  • 1篇陕西中医学院...
  • 1篇中西医结合学...
  • 1篇陕西教育(高...
  • 1篇环球中医药

年份

  • 2篇2019
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2006
10 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
咸阳城区绝经后女性膝骨性关节炎流行病学研究
目的:通过对咸阳市地区绝经女性OA患病情况的流行病学调查,初步了解该病在当地的流行病现状,为当地医疗行政卫生提供实质性建议和指导,并为制定标准化的OA防治措施提供流行病学资料,从而促进其医疗技术水平的提高及医疗设备与器材...
李琳
关键词:绝经女性膝骨性关节炎流行病学生活质量
从功能目的论看中医对外教育中方剂名的英译
2017年
方剂名的英译是中医翻译的核心问题之一,是中医药对外传播与推广的关键。功能目的论强调译文应该在分析原文的基础上,以译文预期功能为目的,选择最佳处理方法。本文以功能目的论为指导,从方剂名的英译目的和译文受众的接受能力等目的因素出发,提出方剂名英译规范化的三个原则及相应的英译方法,以期在中医对外教育中满足不同学习需求的译文受众,同时增强中医药文化自信。
崔娜田杨李琳胡永
关键词:功能目的论英译
一种英语单词用记忆装置
本实用新型公开了一种英语单词用记忆装置,它涉及学习用具技术领域。包括万向轮、底座、伸缩杆、框架、灯管、透明板、横杆和控制开关,底座下方设置有万向轮,底座上通过伸缩杆与框架相连,框架内部设置有用于照明的灯管,灯管与控制开关...
李琳
文献传递
一种高效趣味英语学习装置
本实用新型公开了一种高效趣味英语学习装置,包括箱体,所述箱体底部四角处均垂直固定连接有支腿,所述箱体上部前侧安装有主显示屏,位于主显示屏左右两方中部的箱体前侧均安装有扬声器,所述箱体前侧中下端由三组等距的竖向隔板和四组水...
李琳
文献传递
中医药翻译历史回顾与研究被引量:9
2006年
本文从启蒙、早期、艰难的发展、逐趋成熟四个时期简要地回顾了中医药翻译的历史,追述了各个时期所取得的主要成就,特别是对改革开放以来近三十年中医药翻译在词(辞)书、系列丛书、教材以及翻译理论的形成等方面所取得的成果作了概要介绍和简要归纳。
张登峰薛俊梅田杨李琳
关键词:中医药学翻译
四逆左金汤加味方治疗肝胃不和型反流性食管炎的临床研究
目的:通过观察四逆左金汤加味在治疗反流性食管炎过程中的的临床疗效和安全性,为反流性食管炎的临床治疗提供一种安全有效的治疗方案,以便更好的指导临床实践。  方法:筛选西安市中医医院脾胃科门诊符合本课题研究要求的70例反流性...
李琳
关键词:反流性食管炎临床疗效食管黏膜
文献传递
中医药翻译的回顾与思考被引量:8
2006年
张登峰薛俊梅田杨李琳
关键词:中医药翻译
慕课教育对现有医学英语授课的启示被引量:5
2014年
慕课已成为全球教育发展的新方向,仅简单照搬国外慕课进入中国大学课堂不符合我国教育的实际情况,但慕课教育体现出的全新授课理念,是传统大学课堂教育改革很好的借鉴。本文在分析研究慕课教育理念的基础上,以医学英语课程为例,完整阐述借鉴慕课理念的改革措施。
董娜李永安田杨李琳申艳星史文君柳玉玲霍美宁王丹崔娜
关键词:医学英语
共1页<1>
聚类工具0