李海燕
- 作品数:13 被引量:16H指数:2
- 供职机构:华北电力大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学电气工程更多>>
- 英汉谜语比较探析
- 2009年
- 英汉谜语在类型、修辞和解谜方式等方面存在诸多相似之处,反映出文化的共通性;同时,在具体谜型、语言特点、谜底谜面等方面又有各自鲜明的民族特色。分析这些相同和不同之处,能使人们对谜语这种语言游戏有更深的了解。
- 刘岩李海燕
- 关键词:文化
- Webquest主题探究教学模式与形成性评价整合的探索被引量:1
- 2011年
- 大学英语教学改革要求同时创新教学模式和评价体系,针对改革中出现的教学与评价相脱节现象,以大学英语Webquest主题探究教学实践为例,证实课堂教学模式的创新和形成性教学评价改革的内在联系和相互推进。
- 李海燕
- 关键词:网络多媒体自主性
- 功能对等理论下北京方言的翻译——以电影《老炮儿》为例被引量:2
- 2016年
- 随着经济全球化的进一步发展,我国与世界各国的交流日益密切。电影,作为一种重要的娱乐方式和信息交流方式,在文化交流中发挥的作用不容小觑。为了让外国人更好地通过电影来了解我们的民族文化,近年来,华语电影中加入了很多本土元素,如,地区方言等。以电影《老炮儿》为例,探讨对北京方言部分的翻译理论和策略。
- 王飘笛李海燕
- 关键词:北京方言翻译策略字幕翻译
- “走出去”战略下华语电影字幕英译探究——以《我的少女时代》为例
- 2016年
- 经济全球化使文化全球化趋势显著,很多华语电影迈向国际市场,华语电影"走出去"作为跨文化交际的重要手段,其字幕翻译的质量直接关系到国外市场的反应。2015年上映的爱情电影《我的少女时代》以中国式的初恋走向世界。以生态翻译视角,从电影所表达的情感角度解读其字幕翻译,发现该电影的英译字幕无论是从语言维、文化维还是交际维都较成功。文末对华语电影字幕英译给出建议,应该坚持可读性原则和文化传播目的,期望为华语电影"走出去"起到促进作用。
- 翁榕谦李海燕
- 论强势模因作用下隐喻对语言和文化的影响
- 2011年
- 本文将模因论引入对隐喻传播的分析中,重点分析了强势模因的形成,同时剖析了在强势模因作用下,隐喻对语言和文化的影响。通过分析证明,在强势模因作用下隐喻催生了很多新词。同时,催生了与隐喻含义相关的行动,对人类文化活动产生了重要影响。
- 李海燕
- 关键词:模因论强势模因隐喻
- 基于WAMS的电力系统暂态稳定预测方法研究
- 在大扰动发生后,如果能快速准确地预测电力系统的暂态稳定性,就能为失稳前采取有效的控制措施赢得宝贵的时间。广域测量系统(WAMS)可以实时记录电力系统的动态行为,为电力系统暂态稳定预测提供了新的思路。
本文基于W...
- 李海燕
- 关键词:广域测量系统相量测量单元暂态稳定电力系统
- 文献传递
- 读者变量对高职学生附带词汇习得的影响--基于信息加工理论的研究
- 本文研究了高职英语学习者的阅读水平和内容图式大小对其附带习得词汇所产生的影响。通过实证研究,发现上述两种读者因素对学习者的词汇附带习得及记忆保持都有显著的促进作用。笔者对实验结果用信息理论结合图式理论进行了解释分析,并对...
- 李海燕
- 关键词:附带词汇习得信息加工高等职业教育英语学习
- 从目的论角度解析动画片字幕中模糊语言的翻译——以《冰河世纪3》和《篱笆墙外》为例被引量:3
- 2009年
- 本文通过对两部经典动画片字幕翻译的分析发现,动画片的字幕翻译对有些模糊语言采取的是省译的翻译策略,有些则是化模糊为精确,甚至完全改译为目的语中的流行语,使之更加本土化。不论哪种翻译策略,都是为了帮助观众更好的理解影片内容,感受到源语观众在观赏影片时的美感体验。因此,成功的字幕模糊语言的翻译应以目的论作为理论上的指导。
- 李海燕
- 关键词:目的论模糊语言字幕翻译
- 读者变量对高职学生附带词汇习得的影响——基于信息加工理论的研究
- 本文研究了高职英语学习者的阅读水平和内容图式大小对其附带习得词汇所产生的影响。通过实证研究,发现上述两种读者因素对学习者的词汇附带习得及记忆保持都有显著的促进作用。笔者对实验结果用信息理论结合图式理论进行了解释分析,并对...
- 李海燕
- 关键词:附带词汇习得内容图式信息加工理论
- 文献传递