2024年12月26日
星期四
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
曹少森
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
电子科技大学
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
冯文坤
电子科技大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
2篇
文学翻译
2篇
翻译
1篇
译者
1篇
双重性
1篇
主体性
1篇
客体性
1篇
STUDY
1篇
ESS
1篇
LITERA...
1篇
HERMEN...
机构
2篇
电子科技大学
作者
2篇
曹少森
1篇
冯文坤
传媒
1篇
湛江师范学院...
年份
1篇
2008
1篇
2007
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
文学翻译中译者的双重性
2007年
译者的双重性是指译者在翻译过程中的主体性和客体性。文学翻译中译者与译论,译者与原作,译者与译作以及译者与读者之间的多元关系都证明了译者具有双重性,并充分体现了其主体地位。
曹少森
冯文坤
关键词:
文学翻译
译者
双重性
主体性
客体性
A Hermeneutic Study of the Fuzziness in Literary Translation
模糊性是人类的思维和语言共同具有的本质属性。文学作为一种语言艺术,具有语言的模糊性,同时又具有艺术的模糊性。在文学作品创作过程中作者有意识模糊和无意识的模糊促成了作品的模糊性。 顾名思义,文学翻译的模糊性包括文...
曹少森
关键词:
文学翻译
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张