赵庆庆
- 作品数:49 被引量:43H指数:3
- 供职机构:南京大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家留学基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学艺术文化科学历史地理更多>>
- 海外伤痕回忆录:祛魅的身份和历史重建被引量:3
- 2012年
- 自20世纪70年代以来,北美华人出版了相当数量的英语"文革"回忆录。"海外伤痕回忆录"即指海外出自前红卫兵或前知青笔下、表述创伤和反思的英语"文革"回忆录,是国内伤痕文学的境外延伸。以美国和加拿大作品为例,从历史重建、阶级暴力和祛魅言说这三个角度来探讨,可以发现"海外伤痕回忆录"的共同特征:即华人身份和历史重建互为需要;阶级教育和暴力环境异化成长心理;在祛魅过程中,海外作者集中体现出从偶像崇拜到理性的回归和从失语到言说的复苏。"海外伤痕回忆录"对华人身份、中国研究、历史重建、权力文本化、成长政治化、中西读者反应等多方面的诠释价值,在国内学界还远未得到应有的探讨。
- 赵庆庆
- 关键词:身份祛魅
- 生活和历史远比小说精彩--专访加拿大华人作家、渥太华华人史学者笑言
- 2016年
- 笑言,加拿大华人作家和史学家。牛津大学理工科毕业,却在文史路上执着求索。撰长制,汇短篇,编文集,创协会,坚守纯文学网站长达十数年,聚全球华人文学粉丝和名家数千人。一部百万字《渥太华华人史话》承前启后,厚重而优美。笑言貌若莫言,视加国首都渥太华为其东北高密乡,为加拿大善描该城气质的华人作家之一。南京大学赵庆庆副教授曾留学加国,屡次访加,于加拿大华人文学研究方面成果颇丰。二人就笑言独特而稳健的文史经历展开深度对话,现予刊出,以飧广大读者。
- 赵庆庆
- 关键词:华人作家专访小说学者
- 论《研究生英语视听说教程:世界名影和文化思政》的编撰
- 2022年
- 进入21世纪以来,中国高校公共英语类的电影视听说教材主要面向本科生,而非各科研究生。且这些教材多编撰于国家推出学科德育和思政政策之前,尚未充分将文化思政纳入编写体系。《研究生英语视听说教程:世界名影和文化思政》可以弥补研究生同类英语教材的匮乏,贯彻党中央倡导的“人类命运共同体”全球意识和“立德树人”的国家教育方略。它在编撰缘由、编撰宗旨、教程设计、名影选择、特色创新5个方面,体现多元文化,融合经典性、时代性和思政性,既能有效地提高研究生的英语视听说能力,又有助于其建构全面、均衡、客观的大文化视野,成为既有民族文化自信又有世界跨文化修养的高层次学人。
- 赵庆庆
- 海外(非)华文文学研究的比较整合新论
- 文章通过对比分析海外华文文学和海外非华文文学研究各自为政的弊端入手,从文学事实、学科建设角度、两者之间存在着巨大的可比性和整合可能性,提出了海外华文文学和海外非华文文学比较和整合的三大理由,同时指出海外华文文学和海外非华...
- 赵庆庆
- 关键词:华文文学文学创作学科建设
- 加拿大华人文学概貌及其在中国的接受被引量:2
- 2011年
- 加拿大华人文学有100多年的历史,具有跨语种的特征,由加拿大华人创作的汉语文学、英语文学、法语文学和双语文学构成。本文是国内外首篇概述加华文学全貌及其在中国接受的论文。在汇总大量原始文献的基础上,本文结合中加关系史,以及加拿大的文化和族裔政策,分语种揭示了加华文学独特而多元的概貌,梳理出其在中国的翻译和接受过程。本文也评述了现有加华文学研究的概况,并对今后的加华文学研究做出了翻译和研究视角上的补充。
- 赵庆庆
- 论加拿大双语作家李彦的自我译写
- 2014年
- 李彦是加拿大从事自我译写的双语作家,为世界华人文坛贡献了不可多得的双语文学作品。本文以李彦的第二部英文小说《雪百合》(2009)及其译写本《海底》(2013)为例,结合李彦首部英文小说及其译写本《红浮萍》,以及她前期的中文小说《羊群》和《嫁得西风》,分三层面论证李彦的自我译写:即自我译写的事实、缘由和素材转用。结论是:李彦的自我译写是翻译上的大胆尝试,是文学上的再创作,是跨文化语境中双语作家自觉而又必然的选择。自我译写过程中的留、删、增、改,不是单纯的语言行为,而是族裔对话、历史遗留、创作习惯、审美趣味等综合作用的结果。
- 赵庆庆
- 加拿大候补戏剧运动经典的化历史
- 2008年
- 候补戏剧运动为加拿大培育了众多经典的剧作家,是加拿大戏剧史上最为重要的事件之一。其成功的三大历史原因在于,快捷有效的集体创作模式、对莎士比亚戏剧的出色戏仿和全国性的促进候补戏剧的艺穗节。候补剧院的"候补"是动态的,随着时间的流逝和社会思潮的嬗变,候补剧院和剧作家在加拿大乃至国际上已经主流化和经典化。
- 赵庆庆
- 北美华裔女性文学:镜像设置和视觉批判——以刘绮芬、陈迎和林玉玲的作品为例被引量:4
- 2008年
- 以刘绮芬(Evelyn Lau)、陈迎(Ying Chen)和林玉玲(Shirley Geok-Lin Lim)为代表的当代北美华裔女作家,以英语或法语为创作语言,借助母女关系的镜像设置,在创作中表现出自觉的视觉批判意识,显示了反男权、反东方主义、反他者化的鲜明立场。但是,北美华裔女作家在借"看母亲"追求自主性时,内化了西方女权主义的强势话语,将东方女性再度他者化,也暴露了华裔女性写作的局限性。
- 赵庆庆
- 关键词:母女关系
- 空战英豪司各特:中国人民的心永远自由
- 2018年
- 在抗战中,中美军民联合抗日,付出重大伤亡代价,涌现出无数可歌可泣的将士和平民。纪实作品《空战英豪司各特:中国人民的心永远自由》就是那段悲壮历史和世界人民携手为和平而战的独特见证。2018年,是《中美建交公报》签署和《中日和平友好条约》缔结40周年,'中美新型大国关系'和'中日关系改善'将进一步发展。谨以此文永志历史,为实现中华民族伟大复兴、构建人类命运共同体略尽绵薄之力。
- 赵庆庆
- 关键词:司各特陈纳德驼峰航线轰炸机
- 幸存的小说化历史文本《残月楼》
- 2018年
- “幸存”是加拿大文学的重要主题,于加拿大华裔文学,亦然。加拿大土生华裔李群英的获奖英语小说《残月楼》是加华文学史上打破世纪沉默的先驱之作,不仅描绘了加拿大先侨在恶劣自然和社会环境的幸存历程,而且堪称从女性视角写就的小说化加拿大华人历史文本,生动演绎了“文本的历史性”和“历史的文本性”的不可分割。
- 赵庆庆
- 关键词:幸存