胡文飞
- 作品数:32 被引量:57H指数:6
- 供职机构:四川外国语大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金重庆市教委科研基金更多>>
- 相关领域:语言文字哲学宗教文化科学自动化与计算机技术更多>>
- 汉英词典的释义模式对中国EFL学习者英语生成能力的影响被引量:14
- 2011年
- 通过控制实验,本文从用户视角分析了不同的汉英词典释义模式对中国EFL学习者英语生成能力的影响。结果表明:不同的释义模式会影响中国EFL学习者的英语生成能力;同等条件下,汉英学习词典的多维释义模式能更好地满足中国EFL学习者的生成需求,利于提高其词汇生成能力;中国EFL学习者的英语生成能力随释义内容的丰富而渐进发展。本研究的结果不仅证明了学习型汉英词典多维释义的必要性,还在释义结构和内容上提供了现实依据和操作指南。
- 胡文飞章宜华
- 关键词:释义模式词汇知识
- 汉英词典的实验心理语言学研究:体系构建与实验设计被引量:4
- 2016年
- 实验心理语言学强调以计算模拟来概括人对语言的记忆、储存和提取机制,其成果已经应用于二语习得、翻译学和外语教学等领域,但在汉英词典研究领域的应用近乎空白。立足于词典研究的用户转向和定量特征,本文从宏观结构、微观结构和中观结构等方面构建了汉英词典表征结构的实验心理语言学研究体系,包括研究内容、研究对象、实验范式和实验方法等。基于实验心理语言学视角构建汉英词典的研究范式和实验体系,不仅在方法论上拓展了传统汉英词典的用户研究模式,也为汉英词典编纂提供了实验支持。
- 胡文飞
- 关键词:微观结构中观结构
- 汉英词典儒学词译义结构的拓扑转换研究被引量:2
- 2019年
- 儒学词是中国传统文化的载体,是国内外汉英词典研究的重点和难点。文化拓扑中的恒定性、翻译研究的拓扑性以及汉英词典译义结构的拓扑学特征为本研究提供了理论框架和研究路径。通过抽样分析和历时对比,本文系统分析了儒学词在八部汉英词典中的转换特征和结构模式。研究结果表明:主流汉英词典儒学词的译义拓扑结构具有同构性和竞争性,且层级特征显著;译义拓扑结构在历时发展中呈现动态性,但在结构成分和转换策略方面表现出非对称性。本研究将有利于改进汉英词典文化特色词的译义现状,提高词典编撰质量,促进汉语的国际推广。
- 胡文飞杨蓉
- 自主—依存模式下的汉英词典微观结构研究被引量:3
- 2014年
- 自主—依存模式强调不对称性,着力于对内在归属关系的探究。主流汉英词典的微观结构具有较强的依存特征,并表现出多维性、非同质性和拈连主导性。作为一种全新的研究范式,自主—依存模式不仅利于编者了解汉英词典与单语蓝本词典之间结构相似性,对未来汉英学习词典的的理论创新和编纂实践都极具理论和现实意义。
- 胡文飞
- 关键词:依存多维性
- 准则构建及其在语文词典释义中的应用被引量:3
- 2010年
- 本文以Haig Khatchadourian(2007)的准则(criteria)系统为理论框架,全面分析准则构建对语文词典释义准确性的影响。本文立足于描述性概念和评价性概念这一范畴分类,通过词典释义个案分析,证实了词典意义识解中蕴涵的隐性准则,同时对比分析了准则错位对意义表征效果的影响。通过分析,可以充分了解准则对意义识解的重要性,并将这种释义范式应用到词典编纂和研究中。
- 胡文飞章宜华
- 关键词:释义
- 中国EFL学习者的汉英词典查阅现状分析被引量:1
- 2013年
- 对用户查阅现状的调查既是词典学研究的重要内容,对二语教学也极具理论和现实意义。文章以中国EFL学习者为调查对象,通过问卷调查,系统分析中国EFL学习者对汉英词典的查阅现状及其给二语教学和词典编纂带来的启示。结果表明,中国EFL学习者对汉英词典的查阅主要是基于自主性学习需求,其查阅内容集中于目的语词的生成性词汇知识。
- 胡文飞
- 关键词:EFL学习者汉英词典二语教学
- 内向型汉英学习词典多维释义模式的构建:基于心理动词的词典学研究
- 胡文飞
- 关键词:汉英词典心理动词用户需求
- 现代学习型词典理论框架的构建——《界于知识与非知识之间的词典学》述评被引量:3
- 2015年
- 作为学习型词典理论研究的又一力作,《界于知识与非知识之间的词典学》不仅对词典学学科定位、研究范式等问题做了历时回顾,还阐释了现代词典编纂的功能观,并将其应用到学习型词典的编纂实践中。该书不仅对传统词典理论进行了批判、继承,还立足于语言学理论和词典编纂实践构建了新型学习词典体系,它既是批判基础上的继承、理论基础上的应用,同时也是实用基础上的创新。
- 胡文飞
- 关键词:学习型词典可及性
- 搭配结构在汉英词典中的启动模式研究以儒学词为例
- 2023年
- 启动研究有利于从用户视角探悉搭配结构的表征模式,以此提高汉英词典的表征效度,而儒学词是汉文化的重要载体并构成世界多元文化的重要内容。本文通过抽样分析、描述统计和对比分析,系统研究了八部汉英词典儒学词搭配的启动模式,包括结构分类、拓展模式和聚合特征。研究发现:搭配结构的启动模式单一,语义启动数量偏少,语法启动严重不足;搭配结构集中于译义拓展但对例证拓展不足,对创新隐喻关注不够;搭配结构的聚合模式较传统,以语境聚合为主,以结构聚合为辅。本研究不仅分析了儒学词搭配结构的启动模式,还对未来的汉英词典编纂提供了改进策略。
- 胡文飞孙丹丹
- 关键词:搭配
- 汉英词典的文化词研究综述(2001—2020):回顾与前瞻被引量:6
- 2022年
- 文化词具有显著的文化性和社会性,基于历时视角对汉英词典文化词的相关研究进行综述极具理论和现实意义。本文通过文献分析和归纳,系统描述了近20年来汉英词典文化词研究的特征和发展趋势。研究发现,对汉英词典文化词译义结构的研究正从单一离散走向多维系统,但标注体系研究已经从编者主体走向用户需求,而例证结构分析则从言语转换走向文化映射。未来对汉英词典的文化词研究,应不断强化其交际功能,凸显语料库在汉英词典表征中的驱动作用并优化文化词的转换结构。本文对汉英词典文化词研究的回顾与前瞻,利于完善汉英词典编纂结构,并从理论和实践上为未来双语词典的发展指明道路。
- 胡文飞张俊
- 关键词:文化词译义例证