张虹然 作品数:45 被引量:53 H指数:4 供职机构: 河北医科大学 更多>> 发文基金: 河北省社会科学发展研究课题 河北省软科学研究计划 河北省教育厅人文社会科学研究项目 更多>> 相关领域: 文化科学 语言文字 文学 经济管理 更多>>
大学英语课外教学活动的思考 被引量:1 2013年 当前,学者们将英语教学改革研究的重点放在了课堂教学上,而忽略了课外教学活动。事实上,课堂教学时间有限,只能传授一些基本知识,进行有限的技能训练,以对学生们起到引领作用。英语综合能力的培养和提高要依靠大量课外实践活动来实现,所谓"得法于课内,得益于课外"。因此,积极开展大学英语课外教学活动迫在眉睫。 王昕 张虹然 袁双月关键词:大学英语 英语教学 提高大学生文化素养 培养创新型特色人才 2013年 提高大学生文化素养是高等教育改革和发展的必然要求。培养创新型特色人才是社会发展的必然趋势。如何培养高素质的大学生是高等教育的一个重要课题,文化素质的改善和提高对于创新型特色人才的培养提供了思想保障。 张虹然 景巧玲关键词:大学生 文化素养 留学日本 2010年 当今,相比留学欧美之风,赴日留学稍显逊色。但随着两国关系的改善和中目政治经济的不断交流,加上文化上同宗同源的亲近感,日本也成为同学们留学的首选目的地之一。现在我们就留学日本的过程、学校的录取、教育上的成就、文化的差异等做简单介绍,供同学们参考。 张虹然关键词:留学日本 赴日留学 政治经济 亲近感 目的地 同学 英语学习中词典使用的误区及纠正 被引量:1 2009年 词典是学生获取知识的有效工具和源泉。“词典是汇集词语(含词语的组合或词语均某些成分)、加以分别处理、提供一定数量信息、并按一定方式编排的工具书。英语词典在英语学习实践活动中不可或缺,词典的运用在英语学习中占据着举足轻重的地位,正确有效地使用词典也是语言学习的策略之一。 张虹然 于红关键词:词典使用 英语学习 学习实践活动 英语词典 语言学习 工具书 遵守商标词的翻译原则 谨防“文化陷阱” 2008年 商标是消费者认识产品的重要手段。产品要想走出国门必须做好商标词的翻译工作。商标词的译名必须符合目标市场消费者的审美心理、语言习惯和文化习俗。本文从商标词译名的翻译原则入手,强调译者在翻译商标词时除了使其能够一目了然、朗朗上口、便于记忆,更应该具有深刻的文化意识,以免误入"文化陷阱"。 张虹然 徐婷婷关键词:商标词 文化陷阱 预制语块理论对二语习得的作用及启示 被引量:1 2012年 该文探讨了二语习得过程中的预制语块理论。文章从二语习得过程中存在的具体问题为研究出发点,然后讨论了对预制语块的理解以及在预制语块理论在二语习得中的作用,最后指出语块习得研究对我国外语教学具有重要启示。 张虹然 张晓伟关键词:预制语块 二语习得 非英语专业大学生词典使用策略研究 2010年 词典运用策略是语言学习者在语言习得中的一项重要认知策略。鼓励学生在学习过程中,积极、正确地使用词典,教师在教学活动中应激发学生查阅词典的主动性,把词典运用策略纳入教学活动。提高学生词典使用能力,增强英语自学能力,成为外语教学改革中所面临的重要课题。 张虹然关键词:非英语专业 语言习得 怎样翻译汉语的“群” 2004年 我们知道,英语中可将数词直接置于可数名词前表示数量.比如两个桌子two tables.三本书three books。但是在表示可数名词的集合体概念时。就需要用量词。下面分三种情况向大家介绍“群”这一量词的译法。 张虹然关键词:英语 翻译方法 量词 时间概念表达中的文化差异 2008年 人类的认知活动源于日常的身体经验,而各民族在这方面的体验是相同的,因此不同民族的时间表达概念具有共通性。而另一方面,由于身体经验受制于特定的文化和社会因素,不同文化下的时间概念又不尽相同。由于英语和汉语中的时间表达在本质上都涵盖文化因素,因此在具体语言实现上各具特色。本文重点从以下几个方面来阐述时间概念在两种语言中所体现的文化差异。 张虹然关键词:文化差异 身体经验 社会因素 文化因素 有趣的"群体量词" 2004年 我们知道,英语中可将数词和不定冠词直接置于可数名词前表示数量,比如:a car(一辆车),two tables(两个桌子),three books(三本书).但是在表示可数名词的集合体概念时,前面就需要用量词(union words),例如:a pack of wolves(一群狼),a bevy of beautiful ladies(一群美女)和a pack of hounds(一群猎狗).这些量词相当于汉语中的集体量词.它们可以归纳成三部分:…… 张虹然