您的位置: 专家智库 > >

张晓仪

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:东华大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇文学翻译
  • 2篇美学
  • 2篇美学视域
  • 2篇接受美学
  • 2篇儿童文学翻译
  • 2篇《夏洛的网》
  • 1篇译本
  • 1篇译史
  • 1篇译史研究
  • 1篇译学
  • 1篇之学
  • 1篇中国翻译
  • 1篇中国翻译史
  • 1篇汉译
  • 1篇汉译本
  • 1篇翻译史
  • 1篇翻译史研究

机构

  • 3篇东华大学

作者

  • 3篇张晓仪
  • 1篇谢志超

传媒

  • 1篇社会科学论坛

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2011
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
接受美学视域下的儿童文学翻译——《夏洛的网》的汉译本个案研究
翻译研究在近几十年来获得了极高的关注度,取得了长远的进步,越来越多的学者投身于文学翻译的理论研究之中。然而,对于儿童文学翻译这一文学翻译的分支的研究却依然是少人问津。随着各国间交流的日益频繁,儿童文学译作数量逐年上升,因...
张晓仪
关键词:接受美学《夏洛的网》文学翻译
文献传递
译学之始,译史之学——中国翻译史的十年研究状况与展望被引量:2
2011年
建立具有中国特色的翻译学一直是翻译界的热点问题,作为翻译学研究重要环节的翻译史研究也逐渐进入了人们的视野。研究视角的多样化,自我与他者的文化互动等都是翻译史研究的新动态。文章对近十年的有关中国翻译史的研究状况梳理整合,以期对未来中国之翻译史研究提供科学的有价值的参考模式。
谢志超张晓仪
关键词:翻译史研究
接受美学视域下的儿童文学翻译
翻译研究在近几十年来获得了极高的关注度,取得了长远的进步,越来越多的学者投身于文学翻译的理论研究之中。然而,对于儿童文学翻译这一文学翻译的分支的研究却依然是少人问津。随着各国间交流的日益频繁,儿童文学译作数量逐年上升,因...
张晓仪
关键词:接受美学儿童文学翻译《夏洛的网》
文献传递
共1页<1>
聚类工具0