您的位置: 专家智库 > >

钟含春

作品数:6 被引量:77H指数:4
供职机构:浙江工商大学外国语学院更多>>
发文基金:中国外语教育基金国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇大学英语阅读...
  • 1篇多样性
  • 1篇学生写作
  • 1篇研究方法
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读教学
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇有效教学
  • 1篇有效教学研究
  • 1篇阅读教学
  • 1篇术语翻译
  • 1篇思维
  • 1篇思维形态
  • 1篇外语

机构

  • 4篇浙江工商大学
  • 2篇中南大学
  • 1篇上海交通大学

作者

  • 5篇钟含春
  • 2篇范武邱
  • 1篇樊才云

传媒

  • 1篇中国翻译
  • 1篇外语教学
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇广东外语外贸...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2007
  • 1篇2003
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
从思维形态的多样性看机器翻译亟待突破的瓶颈被引量:3
2023年
目前机器译文质量与高水准的人工译文相比仍有不小的差距,这是由翻译活动的本质和内涵所决定的。作为一种复杂精妙的语言和思维转换活动,翻译过程需要诸多高阶思维形态的参与。目前的机器翻译更多地是依赖逻辑思维和定向思维,对发散思维、形象思维、整体思维、创新思维、侧向思维和灵感思维的运用明显不足,而这些恰恰是决定译文质量的重要因素。今后的机器翻译系统研发过程中可以加大对思维形态的关注,唯有如此,机器译文质量才有可能媲美人工译文。
范武邱钟含春
关键词:翻译思维
CLIL模式对英语专业学生写作焦虑影响的定量追踪研究被引量:21
2018年
对国内某高校英语专业146名大一学生进行一学年的追踪调查发现,英语专业学生的外语写作焦虑程度较高,CLIL模式能有效降低学生的外语写作焦虑,其中对课堂教学焦虑和构思焦虑的影响最为显著,回避焦虑次之,而自信焦虑未能得到显著缓解。此外,CLIL模式对不同写作水平学生的写作焦虑都有显著影响,其中对中、低水平学生的影响幅度更大。
钟含春范武邱
关键词:CLIL写作焦虑英语专业学生
国内外语有效教学研究十年热点及趋势分析被引量:4
2015年
选取2005-2014年发表于国内核心期刊的有关外语有效教学的论文建立语料库,通过提取关键词丛,对国内外语有效教学研究的热点及趋势进行统计分析。研究发现,课堂教学尤其是分层教学、自主学习、任务型教学等研究受到较多关注。语码转换、建构主义、元认知及读写技能教学的研究受到重视。评价体系尤其是形成性评价的研究最为突出。另外,定性研究依然是主流研究方法,个案研究和调查访谈、教学实验等实证研究呈上升趋势。
钟含春
关键词:有效教学外语教学研究方法
科技术语翻译例析被引量:44
2003年
科技术语翻译历来是令许多科技译者“头痛”却不得不面对的问题。本文从科技术语的语言特质及译者本身存在的思维局限出发粗略阐释了科技术语翻译难症的种种表现,并针对其中一些问题提出了相应的解决办法。
樊才云钟含春
关键词:翻译
从互文性角度探析大学英语阅读教学被引量:5
2007年
本文在简要分析回顾互文性理论的基础上,指出了在大学英语阅读教学中培养学生互文性意识的重要性和研究价值,例证了大学英语精读教学过程中的互文性现象,并从学生自身和教师作用两方面提出了通过培养学生互文意识来提高阅读水平的方法和途径。
钟含春
关键词:互文性大学英语阅读教学
共1页<1>
聚类工具0