您的位置: 专家智库 > >

金天杰

作品数:13 被引量:18H指数:2
供职机构:承德医学院更多>>
发文基金:河北省社会科学基金河北省高等学校科学技术研究指导项目更多>>
相关领域:语言文字文学医药卫生更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 3篇文学
  • 1篇医药卫生

主题

  • 5篇英语
  • 4篇大学英语
  • 4篇教学
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语水平
  • 2篇生态批评
  • 2篇六级考试
  • 2篇考试
  • 1篇大学英语水平
  • 1篇大学英语水平...
  • 1篇动物伦理
  • 1篇性格
  • 1篇性格特征
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞教学
  • 1篇鸭式
  • 1篇言教
  • 1篇谚语
  • 1篇谚语翻译

机构

  • 9篇承德医学院
  • 4篇承德市中心医...
  • 1篇河北师范大学

作者

  • 10篇金天杰
  • 4篇尹立华
  • 2篇李志红
  • 2篇赵淑彦
  • 1篇张媛媛
  • 1篇王曼锦
  • 1篇李德臣

传媒

  • 3篇承德医学院学...
  • 2篇芒种
  • 1篇求实
  • 1篇陕西中医
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇时代文学(上...

年份

  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2001
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
浅谈大学英语教学中的修辞教学被引量:4
2005年
金天杰赵淑彦
关键词:大学英语修辞教学英语教学
从大学英语四、六级考试“后效”谈新形势下大学英语教学
2009年
语言测试对教学和学习必然会产生影响,即“后效”,它是一种客观存在,其作用大小随测试规模和影响变化。大学英语四、六级考试是一个全国规模的超大型考试,社会权重也非常大,因此,它对教学的“后效”绝不容忽视。
金天杰张媛媛
关键词:大学英语教学改革六级考试
参麦注射液配合西医治疗慢性肺病并重度呼吸衰竭的影响被引量:9
2007年
目的:观察补气通气类中药配合西药治疗慢性阻塞性肺病并重度呼吸衰竭的疗效。方法:采用参麦注射液(红参、麦冬)配合西药(对症)治疗本病30例,并设对照组观察血氧饱和度、神志、呼吸、心率、呼吸困难等变化。结果:住院时间、通气时间两组比较差异均有显著性(P<0.05)。动脉血气分析治疗组明显优于对照组(P<0.05);结论:本方法对本病有补气通气,改善呼吸功能的功效。
尹立华金天杰
从生态批评视角分析杰克·伦敦的《野性的呼唤》
生态批评是西方最新出现的一种学术批评方法之一,上个世纪60-70年代源于美国,从90年代至今迅速发展。美国生态批评的主要倡导者和发起人彻丽尔·格罗特费尔蒂为生念批评下的定义是:“生态批评是探讨文学与自然环境之关系的批评。...
金天杰
关键词:《野性的呼唤》生态批评美国小说
文献传递
试析哈克贝利·费恩的性格特征被引量:1
2011年
《哈克贝利·费恩历险记》是英国著名现实主义小说家马克·吐温的代表作。小说通过哈克帮助黑奴吉姆摆脱被奴役,被出卖的命运的故事,塑造了哈克这样一个与当时社会离经叛道的艺术形象。在哈克身上,我们可以看到他既有软弱的一面,也有叛逆的一面。这部小说在美国文学史上乃至世界文学史上都具有杰出的成就。
王曼锦金天杰
关键词:马克·吐温奴隶制逃避叛逆
启发性与联想性教学在大学英语教学中的应用被引量:1
2001年
金天杰
关键词:大学英语联想性填鸭式教学主观能动
经典英语短篇小说在外语水平测试中的后效作用研究
2012年
随着英语课程改革的不断深入,选取了大量的经典文学体裁作为教学的内容,极大程度上提高了学生的学习兴趣,而且对学生综合运用语言的能力有很大的帮助。所以说,外语水平测试的后效作用是对教学的质量的反馈。
金天杰尹立华赵淑彦李志红
关键词:英语水平测试后效作用外语教学语言教学语言测试
英美文学经典对英语水平评价体系的影响研究
2012年
英美文学经典文章对语言教学和习得具有一定程度的主客观影响,同时在英语水平考试过程中也具有相应的社会促进和负面影响,这种影响被称为反拨效应。在这个过程中,经典文学作品对大学英语水平试题的理解、综合能力的测试具有决定性作用,同时也影响教学任务的实施,进而影响教学和学习结果。
金天杰尹立华李德臣
关键词:大学英语水平考试文学经典考试成绩反拨效应六级考试
杰克·伦敦“北方小说”中动物伦理观的生态思想研究
2010年
从生态批评视角分析、挖掘杰克·伦敦"北方小说"中的动物伦理思想,即对生态系统下的动物形象、人类利益和动物权利及遗传和环境因素对动物的影响的研究,探悉人类生存方式、人与自然的关系。
金天杰尹立华
关键词:动物伦理生态批评
浅议谚语翻译被引量:1
2006年
谚语是指对各种生活现象进行综合概括并在群众中广泛流传运用的语言,其中极大部分是劳动人民长期生活经验的总结。英语谚语和汉语谚语都具有这样的特点:比喻生动、寓意深刻、用词简练,单句讲究韵味,双句讲究对仗,文体非常口语化,读来朗朗上口,便于记忆流传。因此,要把谚语的这些特色都准确地翻译出来确实是一件难事,既要求译者忠实地表达原作的思想,还要求译者尽可能保持原文的特色,不但要求译文语言精练流畅,还要具有原文的语言效果和风格。因此,谚语是直译还是意译,完全取决于谚语的语言特点和文化背景。
金天杰李志红
关键词:谚语翻译直译意译
共1页<1>
聚类工具0