您的位置: 专家智库 > >

覃海晶

作品数:25 被引量:50H指数:3
供职机构:重庆文理学院外国语学院更多>>
发文基金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目重庆市教育科学规划课题重庆市社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理机械工程更多>>

文献类型

  • 16篇期刊文章
  • 7篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇机械工程
  • 1篇历史地理

主题

  • 7篇翻译
  • 5篇英语
  • 5篇教学
  • 4篇外宣
  • 4篇非物质文化
  • 4篇非物质文化遗...
  • 3篇英语专业
  • 2篇形容
  • 2篇形容词
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语形容词
  • 2篇散热
  • 2篇生态翻译
  • 2篇图文
  • 2篇外宣翻译
  • 2篇名词
  • 2篇课程
  • 2篇口译
  • 2篇滑块
  • 2篇计算机

机构

  • 23篇重庆文理学院
  • 1篇西南大学
  • 1篇重庆正大软件...

作者

  • 24篇覃海晶
  • 10篇王东
  • 3篇谢柯
  • 1篇蹇佳
  • 1篇伏春平
  • 1篇王东

传媒

  • 2篇重庆文理学院...
  • 2篇大学英语教学...
  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇中学政治教学...
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇重庆三峡学院...
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇云南农业大学...
  • 1篇哈尔滨职业技...
  • 1篇新疆广播电视...
  • 1篇当代外语研究
  • 1篇沈阳大学学报...
  • 1篇外文研究

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 3篇2021
  • 1篇2020
  • 4篇2019
  • 1篇2018
  • 3篇2017
  • 2篇2016
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2008
  • 1篇2006
25 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
新媒体背景下网络课程思政新理念新途径探索被引量:3
2022年
“新媒体”在近几年成为人们生活中经常出现的词语。新媒体指利用数字技术,通过计算机网络和无线通信网,借助电脑、手机等终端,向用户提供信息和服务的新传播形态。新媒体的“新”是相对的,如同当初的电视媒体之于纸媒一样,只是相对的新。但是,当代新媒体要比当年的电视媒体更具颠覆性。新媒体借助互联网信息传播的高速率优势,已经成为人们信息生产与生活当中不可或缺的媒介。新媒体充实了人们的信息生活,也令人们对新媒体产生了依赖。当代大学生作为中国网民体系中最主要的构成部分,自然受到新媒体媒介的持续性影响。
王东覃海晶
关键词:电视媒体无线通信网纸媒
符际互补理论下非物质文化遗产外宣图文研究
2023年
通过符际互补理论探讨了非物质文化遗产外宣中的图文关系,分别对民间文学类、表演艺术类、传统手工技艺、传统医学和民俗类非物质文化遗产的特点进行了分析,对图片的选择提出了建议。对非物质文化遗产外宣材料中文本的插图配置、图像的设计和制作,对弘扬和宣传非物质文化遗产,促进中国文化对外传播,提升非物质文化遗产对外传播效果有重要意义。
覃海晶
关键词:非物质文化遗产图文关系插图
基于SPOC的“翻转课堂”笔译教学模式探究被引量:2
2016年
新兴教学理念SPOC和"翻转课堂"在国外已经开始应用并获得了良好的教学效果,并给我国的大学教学改革提供了有益的启示。基于SPOC和"翻转课堂"研究并结合笔译课的特点,论文分析了基于SPOC的"翻转课堂"笔译教学模式的必要性和可行性,构建了具体的教学模式,该教学模式能弥补常规网络课程和传统课堂教学的缺陷,有效提高笔译教学质量。最后,论文论述了此笔译教学新模式可能会面临的挑战。
谢柯覃海晶
关键词:笔译教学
《传播学视阈下的旅游翻译研究》评介
2015年
在《传播学视阈下的旅游翻译研究》一书中,作者从传播学的全新视角研究旅游翻译,借鉴传播学的理论体系重新审视旅游翻译,系统地构建了一个全新的外宣文本翻译理论体系。翻译的本质是跨文化传播,在此观点下的翻译实践活动更能满足当前提高国家文化软实力和中国文化"走出去"的国家战略要求,具有较大的理论价值和现实意义。本书中对所收集的国内外第一手资料进行平行文本分析,并给出定性和定量评估方法对传播效果进行评估,对提高旅游翻译的有效性具有重要启示作用。全书结构清晰,有机地把翻译理论和实践结合在一起,对外宣文本翻译有重要启示作用。
覃海晶
关键词:旅游翻译传播学外宣翻译
生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译被引量:21
2015年
非物质文化遗产是我国宝贵的文化财富,其外宣翻译是决定非物质文化遗产能否再次准确地进行意义重建的重要因素。本文从生态翻译学视角出发,从翻译生态环境、"译者中心"和译本"多元共生"三个方面进行探讨,旨在用本土的翻译理论指导具有中国特色文化的文本翻译,提出要基于非物质文化遗产外宣翻译的多模态性,达到准确的信息传递,达到生态平衡,实现真正的"译有所为"。
覃海晶
关键词:生态翻译非物质文化遗产多模态话语
一种新型的电脑散热器
本实用新型公开了一种新型的电脑散热器,包括散热器本体,所述散热器本体的底部通过缓冲体与中央处理器连接。所述缓冲体包括立柱、卡环、弹簧和磁铁,所述散热器本体和中央处理器的内侧表面设有极性相同的磁铁和立柱,且立柱位于磁铁的两...
王东覃海晶
文献传递
非物质文化遗产对外宣传中图文间性及其翻译被引量:3
2019年
中国的非物质文化遗产要走向世界,除了文本描述,还需要借助各种图片和视频等直观的视觉传达方式。图片和文字属于不同的符号系统,图与文既是相辅相成的关系,又存在着差异和间隙。在非物质文化遗产外宣的过程中,译者可以从图文间性和图文地位论的视角,分析图片和文本之间的关系,使图片和文本间的间隙得到弥补,从而使非物质文化遗产的意义传达更准确、更完善。
覃海晶王东
关键词:非物质文化遗产翻译
英语教学用黑板书写工具
本实用新型涉及教学领域,具体涉及一种英语教学用黑板书写工具,包括支撑架和用于放置书本的托书架,托书架位于支撑架上,支撑架上安装有用于吸附在黑板上的多个吸盘。本方案解决了在黑板上书写时老师长时间拿持教科书的问题,降低了老师...
覃海晶王东
文献传递
激活被动语言知识 优化英语输出质量
2012年
探讨了在语言学习过程中被动知识与主动知识之间的关系,提出了成功地将被动知识转化为主动知识的必要性,以及如何运用各种途径激活被动知识,从而提高英语输出的质量。文中同时提及如何通过自主学习和学习策略的培养,包括认知策略和元认知策略的培养,内化被动知识,进一步提高语言掌握和运用能力。
覃海晶
物理教学演示器
本实用新型涉及实验室设备技术领域;公开了物理教学演示器,包括支架,支架上设有滑槽,且滑槽内滑动连接有滑块;滑块上设有螺纹孔,且螺纹孔内螺纹连接有螺纹杆;螺纹杆的顶部转动连接有延伸板;支架内设有用于带动滑块沿水平方向移动的...
王东伏春平覃海晶
文献传递
共3页<123>
聚类工具0