您的位置: 专家智库 > >

胡荀

作品数:2 被引量:6H指数:2
供职机构:西南财经大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇电影片名
  • 1篇电影片名翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英文电影
  • 1篇英文电影片名
  • 1篇英文电影片名...
  • 1篇商标词
  • 1篇商标词翻译
  • 1篇片名
  • 1篇片名翻译
  • 1篇中文化
  • 1篇文化
  • 1篇文化信息
  • 1篇目的论

机构

  • 2篇西南财经大学

作者

  • 2篇胡荀
  • 1篇周黎

传媒

  • 1篇商场现代化

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
目的论在英文电影片名翻译中的应用
汉斯·威密尔提出的目的论是功能翻译理论的核心理论。相对于以前的翻译理论来说,该理论有一系列的突破。它不再仅仅从语言层面上去关注翻译,同时也强调的译者和文化在翻译中的作用。“目的决定方法”是它的最突出的特点一它给予了译者很...
胡荀
关键词:目的论电影片名英汉翻译
文献传递
出口商品商标词翻译中文化信息的传递被引量:4
2006年
商标是识别商品的文字标志,是商品宣传语言的精华。商标词的翻译,在遵循一定的翻译原则基础上,要传递商标中的文化信息,发挥语言的美学优势;运用灵活多样的翻译方法译出原文的风韵,达到树立名牌信誉的目的。
周黎胡荀
关键词:商标词翻译文化信息
共1页<1>
聚类工具0