李娟
- 作品数:9 被引量:8H指数:2
- 供职机构:常州工学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
- 关于JDEST科技英语语料库中高频词must的研究被引量:3
- 2012年
- 本文借助JDEST科技英语语料库,对其中的高频情态动词must的情态序列及表达的语义和实现的语用功能进行尝试性的研究,以期深化学习者对情态动词must的认识,帮助他们更准确地理解和使用这一情态动词,并得出对科技英语词汇教学的启示。
- 李娟毛艳文
- 关键词:科技英语高频词MUST
- 对地方应用型本科院校商务英语专业教材建设的思考被引量:1
- 2015年
- 商务英语专业发展前景广阔,但专业建设的任务还十分繁重。其中,教材建设也日益引起广大专家学者的关注。优秀的商务英语教材对提高教学质量、培养复合型商务英语人才起着至关重要的作用。本文基于商务英语专业教材建设的现状和实际问题,探讨了地方应用型本科院校商务英语专业教材建设的具体措施。
- 李娟
- 关键词:商务英语教材建设
- 文化差异对译者主观能动性的影响被引量:1
- 2009年
- 由于人类语言文化之间存在差异,翻译不能只是文字上机械地一一对应,而应是两种文化之间的深入交流。为了忠实有效地传达原文的信息,译者必须在不同文化背景的制约下灵活适度地发挥主观能动性,克服文化差异导致的翻译障碍。本文通过翻译实例,阐述了译者面对不同的文化背景时可以从回归语义层、转换语言形象、突破原文语言形式三方面发挥其主观能动性以创造出忠实、流畅、自然的译文。
- 李娟
- 关键词:译者主观能动性文化差异
- 试论目标读者对译者主观能动性的影响
- 2011年
- 在翻译过程中,译者要在尊重翻译对象的前提下,适当发挥自己的主观能动性。而主观能动性的发挥要受到诸如读者群,译者与作者、读者的不同文化背景,原文的语言,作者的写作意图,出版商的特殊要求,社会的政治文化需求等许多因素的引导和影响。在此重点论述目标读者如何影响译者主观能动性的发挥。
- 李娟
- 关键词:译者主观能动性
- 文化翻译观指导下的景点旅游资料英译研究被引量:1
- 2015年
- 旅游翻译在跨文化交际中发挥着重要作用,而在翻译研究领域,文化翻译研究的优势也越来越突出。本文以文化翻译观为指导,在广泛收集语料的基础上对常州市景点旅游资料英译现状进行了总结分析,并提出了一些关于景点旅游资料英译的策略。
- 李娟
- 关键词:文化翻译观旅游资料英译
- 建构主义指导下的高校英语专业语音教学探索被引量:2
- 2013年
- 英语专业语音课程的教学是为了培养学生使用正确的语音语调以达到交际目的的能力。笔者基于建构主义理论并结合笔者多年的英语专业语音教学经验对目前高校英语专业语音教学做一探讨,以期为实现高校英语专业语音教学的目标找到一条高效之路。
- 李娟
- 关键词:建构主义语音教学
- 英语专业科技英语教学中交际能力的培养
- 2010年
- 随着时代的发展,社会对英语专业人才在质量上的要求大大提高,而科技英语课程的开设对培养复合型英语人才做出了突出贡献。本文基于传统科技英语教学的局限性,结合科技英语的教学性质和目的,探讨了英语专业科技英语教学中交际能力培养的重要性,提出应该确立"以学生为中心"的教学模式,在课堂教学实践中通过听、说、读、写、译等具体的交际活动来培养学生的科技英语交际能力,以提高科技英语教学效果。
- 李娟
- 关键词:科技英语交际能力