侯彦霞
- 作品数:27 被引量:25H指数:3
- 供职机构:衡水学院外国语学院外语系更多>>
- 发文基金:河北省高等学校英语教学改革研究项目衡水市社会科学研究课题河北省社会科学发展研究课题更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>
- “融合·综合·结合”大学英语阅读课创新改革与实践
- 2023年
- 文章聚焦应用型本科院校英语类专业的《英语阅读》课程。当前英语阅读教学实践中普遍存在以下问题:阅读材料单向片面,英语文章独占舞台,中西文化输入失衡;教学活动形式单一,阅读技能独领风骚,听说读写译综合技能不能全面提高;输入产出脱节割裂,输入环节独占鳌头,学用不能无缝链接。对此,我们提出“融合·综合·结合”英语阅读课创新方案,融合指阅读内容融合中西古今,综合指听说读写译各项技能综合提高,结合指学用有效结合,旨在找准痛点,打通堵点,攻克难点,打破语言、技能间的壁垒,弥补阅读材料的片面,修复输入和输出的割裂,实现多技能同步提高,学以致用,知行合一。
- 侯彦霞董玉娟
- 基于超星泛雅平台的翻转课堂教学探究——以《跨文化交际》课程为例被引量:8
- 2018年
- 翻转课堂作为近年来课程教学改革的新模式,深受教育和教学界的关注。文章以《跨文化交际》课程为例,介绍了基于超星泛雅平台的翻转课堂模式,以探索出有利于学生自主学习能力培养和课堂输出效率提升的有效教学模式。
- 杨婧侯彦霞李涛
- 品《致云雀》与“云雀”雪莱被引量:1
- 2009年
- 《致云雀》是雪莱最好的抒情诗之一,自他发表以来一直受到许多评论家的赞扬。它是内容与形式,理想与情感,诗人自我与诗中形象的完美结合,是雪莱抒情诗中的珍品,它的修辞和深刻的意韵至今仍散发着无穷魅力。
- 侯彦霞
- 关键词:《致云雀》修辞手法抒情诗
- 英语教师的新角色
- 2009年
- 当今社会已经进入到一个需要终身学习的时代,任何一个人一次性从学校拿到毕业证书就止步不前,远远不能适应以后工作和生活的需要,英语教师也同样如此。新的时代对英语教师提出了新的要求——不断学习,完善自己,能够更好地扮演各种新的角色。
- 侯彦霞
- 关键词:英语教师
- 衡水非遗的数字化国际传播实践研究被引量:3
- 2020年
- 地方特色文化因其具有的鲜明地域特点受到了国内外人士的关注,并引起了其研究兴趣。地方文化的国际化传播一直以来就是国内外学者关注的话题。本文在数字传播视域下以衡水非遗的国际化传播为研究内容,以衡水学院外语系翻译专业课程为载体,对衡水非遗的国际化传播进行实践研究,并进行经验总结,以期对非遗甚至中华传统文化的国际化传播有所裨益。
- 侯彦霞赵黎
- 关键词:非物质文化遗产数字化
- 数字传播视域下衡水非遗国际化传播策略探究被引量:1
- 2020年
- 非物质文化遗产在中国文化中占有重要地位。现今科技快速发展,新技术应用层出不穷,非物质文化遗产数字化保护和传播有着重要意义。本文基于衡水非物质文化遗产,通过分析其传播现状,研究其中的问题并从数字传播角度探究其国际化传播策略,完善衡水非遗传播体系,为衡水非遗的国际化传播提供方法和路径。
- 赵黎侯彦霞
- 辨中国英语与中国式英语
- 2008年
- 近年来,世界上"英语热"持续升温。英语已经成为一种国际性语言,随着英语的迅速国际化,英语的广泛本土化也成为必然。各种带有地域特色的"英语"不断发展,在本地本国的对内对外交际中发挥越来越重要的作用。除公认的英国英语和美国英语外,越来越多的非英语国家宣布自己的"英语""独立",甚至连把英语作为外语学习和使用的不少国家的学者也加入这一行列。中国英语也是其中之一,得到了发展。因此,中国英语和中国式英语这两个名词经常出现在一些杂志文章当中,然而确有一部分大学生(包括英语专业学生)不能够明确区别这两个概念。在此,笔者把这两个概念放在一起进行比较学习。一、中国英语1.概念。最早提出"
- 侯彦霞
- 关键词:非英语国家国际性语言母语文化中国学习者语言变体
- 一般本科院校口译教学培养目标与培养方式探讨被引量:1
- 2012年
- 中国国际地位的提高与中国与世界越来越频繁和深入的接触使得中国市场对口译人才的需要越来越多。因此,各高校成为培养口译人才最直接有效的地方,但由于各高校实际水平及师资水平的差异,各高校应该根据自身情况提出适合自己本校的培养目标和培养方案。本文以一般本科院校为研究对象,初探一般本科院校口译教学的培养目标与培养方案。
- 侯彦霞
- 关键词:一般本科院校口译教学
- 桑顿·怀尔德戏剧中间离效果的研究
- 桑顿·怀尔德是美国杰出的戏剧家和小说家。作为美国目前唯一一位在小说和戏剧上都获得普利策奖的作家,桑顿·怀尔德以及他的文学作品一直以来都受到了人们的关注。在之前的研究中,人们较多地从哲学的角度来研究桑顿作品的主旨。本文结合...
- 侯彦霞
- 关键词:间离效果情节舞台
- 文献传递
- 汉语中音译词的文化表现被引量:3
- 2009年
- 在经济全球化日益增强的今天,各民族之间交流频繁,音译词得到了很好的发展,在发展的同时也深深烙上了所在文化的烙印。汉语中音译词的文化表现也是越来越明显了。
- 侯彦霞
- 关键词:音译词文化表现汉语