您的位置: 专家智库 > >

乔相如

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:华中师范大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇电视栏目名称
  • 1篇隐喻
  • 1篇英译
  • 1篇英译原则
  • 1篇英语
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇学
  • 1篇英语教学
  • 1篇转喻
  • 1篇现代汉语
  • 1篇现代汉语量词
  • 1篇量词
  • 1篇课程
  • 1篇课程教学
  • 1篇栏目名
  • 1篇教学
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语量词
  • 1篇范畴化

机构

  • 3篇华中师范大学

作者

  • 3篇乔相如
  • 1篇钱玉彬

传媒

  • 1篇重庆工学院学...

年份

  • 1篇2022
  • 2篇2009
5 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
英语词汇学教学现状调查与研究
著名学者D.A.Wilkins曾说过:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零词汇学习愈来愈受到师生的重视。但英语词汇学的研究和教学无论在英美还是在我国都起步较晚,尤其是课程教学方面,语音学和语法学一直占据主导地位。英语...
乔相如
关键词:英语词汇学课程教学英语教学词汇教学大学英语
文献传递
从词、句、意析电视栏目名称的英译原则
2009年
从"词"、"句"、"意"3个方面探讨电视栏目名称的英译原则。正确选择词和词类、权衡词义是做好栏目名称英译工作的基本要求。在对电视栏目名称进行英译时需要从其特殊的结构特点加以考虑,真正得体、精彩的电视栏目英文名称应该既满足译名的语意忠实于原文的要求,又能够创造出美的意境。
钱玉彬乔相如
关键词:电视栏目名称英译原则
现代汉语量词范畴化的实现途径及认知机制研究
量词的普遍使用是现代汉语区别于汉藏语系的其他语言以及印欧语系的一个鲜明特征。汉语量词的研究历史悠久,最早可追溯到十七世纪西方传教士的语法著作。国内汉语量词的系统研究始于20世纪40年代,早期的量词研究集中在量词的分类、产...
乔相如
关键词:量词范畴化隐喻转喻
共1页<1>
聚类工具0