2025年1月11日
星期六
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
乔相如
作品数:
5
被引量:7
H指数:2
供职机构:
华中师范大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
钱玉彬
华中师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
学位论文
1篇
期刊文章
领域
3篇
语言文字
1篇
文化科学
主题
1篇
大学英语
1篇
电视栏目名称
1篇
隐喻
1篇
英译
1篇
英译原则
1篇
英语
1篇
英语词汇
1篇
英语词汇学
1篇
英语教学
1篇
转喻
1篇
现代汉语
1篇
现代汉语量词
1篇
量词
1篇
课程
1篇
课程教学
1篇
栏目名
1篇
教学
1篇
汉语
1篇
汉语量词
1篇
范畴化
机构
3篇
华中师范大学
作者
3篇
乔相如
1篇
钱玉彬
传媒
1篇
重庆工学院学...
年份
1篇
2022
2篇
2009
共
5
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英语词汇学教学现状调查与研究
著名学者D.A.Wilkins曾说过:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零词汇学习愈来愈受到师生的重视。但英语词汇学的研究和教学无论在英美还是在我国都起步较晚,尤其是课程教学方面,语音学和语法学一直占据主导地位。英语...
乔相如
关键词:
英语词汇学
课程教学
英语教学
词汇教学
大学英语
文献传递
从词、句、意析电视栏目名称的英译原则
2009年
从"词"、"句"、"意"3个方面探讨电视栏目名称的英译原则。正确选择词和词类、权衡词义是做好栏目名称英译工作的基本要求。在对电视栏目名称进行英译时需要从其特殊的结构特点加以考虑,真正得体、精彩的电视栏目英文名称应该既满足译名的语意忠实于原文的要求,又能够创造出美的意境。
钱玉彬
乔相如
关键词:
电视栏目名称
英译原则
现代汉语量词范畴化的实现途径及认知机制研究
量词的普遍使用是现代汉语区别于汉藏语系的其他语言以及印欧语系的一个鲜明特征。汉语量词的研究历史悠久,最早可追溯到十七世纪西方传教士的语法著作。国内汉语量词的系统研究始于20世纪40年代,早期的量词研究集中在量词的分类、产...
乔相如
关键词:
量词
范畴化
隐喻
转喻
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张