您的位置: 专家智库 > >

黄兰花

作品数:7 被引量:9H指数:1
供职机构:福建农林大学文法学院外语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇言语行为
  • 2篇言语行为理论
  • 2篇英语
  • 2篇幽默
  • 2篇外交
  • 2篇外交活动
  • 2篇课堂
  • 2篇教师
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇言外之力
  • 1篇译法
  • 1篇异化译法
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语写作教学
  • 1篇幽默效果

机构

  • 5篇华南理工大学
  • 2篇福建农林大学

作者

  • 7篇黄兰花

传媒

  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇科技信息
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇山东农业工程...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
外交活动中的幽默交际策略
幽默本质轻松诙谐,常见于日常生活中,与严肃正式的外交场合似乎格格不入。然而,一些诸如外交部新闻发布会和两国领导人会话等外交活动中还是不乏精辟独到的幽默。外交场合中适当地运用幽默,往往能起到意想不到的效果。本文从语用学的角...
黄兰花
关键词:外交活动幽默效果间接言语行为理论违反合作原则言外之力外事活动
浅议高校青年教师课堂教学的问题及对策被引量:7
2012年
青年教师是高校未来教学的主力军,其课堂教学质量直接影响高校教育质量。由于青年教师教学经验尚浅,教学质量有待大幅提高。本文通过对高校青年教师群体与其他教师群体的上课评分情况进行对比和分析,找出青年教师在课堂教学方面的问题与不足,并在此基础上提出一些提高青年教师课堂教学能力的建议。
黄兰花
关键词:青年教师课堂教学
《圣经》和合本的文化翻译技巧
2015年
拟以文化翻译为基本理论框架,对《圣经》和合本的一些汉译译例进行相关评析,提出其翻译方法不只是局限于语言学层面,而是实现了文化功能上的基本对等和良好的文化交流。通过上述研究,旨在使读者能够更好体会《圣经》和合本的文学色彩以及展露出的不同文化的翻译艺术。
黄兰花
关键词:文化翻译直译异化译法归化译法
从合作原则看外交活动中的幽默交际策略被引量:1
2011年
幽默本质轻松诙谐,常见于日常生活,而外交活动严肃正式,两者似乎格格不入。然而,一些诸如外交部新闻发布会和两国领导人会话等外交活动中还是不乏精辟独到的幽默。本文从合作原则对外交活动中的幽默交际策略进行分析。分析发现,故意违反合作原则中的四大准则是外交活动中产生幽默的主要技巧之一。
黄兰花
关键词:幽默外交活动特殊会话含义
从言语行为理论看赵本山小品中的幽默被引量:1
2008年
赵本山小品语言机智诙谐、灵活新颖,使得人们在观看其小品时,不由自主地被其幽默所逗乐。赵本山小品的语言是一门艺术,不失为研究的对象。这方面的研究确实很多,但大部分都只对其语言特色加以描述,而未对其幽默的真正原因加以分析。基于上述原因,本文利用英国哲学家奥斯汀(JohnL.Austen)提出的言语行为理论对赵本山小品幽默的真正成因加以分析。
黄兰花
关键词:言语行为理论幽默语言机智语言特色奥斯汀
大学英语课堂教师纠错小结
2016年
本文拟以目前高校大学英语的课堂中,教师对学生课堂语言学习过程的负回馈现状做出一定的研究分析与总结。根据研究所得的理论知识,结合笔者多年的大学英语教学实践,得出结论:教师在大学英语课堂上若能够即刻纠错并引导学生主动改正,这在目前相关研究者提出的几种纠错法中,是最为实用、也最为有效的教学负回馈方法。同时通过相关的问卷调查,学生给予的回馈与教师的预期基本一致,即刻纠错法在教师课堂授课中的负回馈最为受到认可。
黄兰花
关键词:大学英语课堂
文体学视角下的英语写作教学
2012年
写作是大学英语教学中不可或缺的一部分,也是检验大学生英语水平的重要依据,然而,大部分中国大学生的英语写作能力都差强人意。该文试从文体学的视角,对提高大学生英语写作能力以及大学英语写作教学提供一些启示。
黄兰花
关键词:文体学英语写作教学
共1页<1>
聚类工具0