您的位置: 专家智库 > >

邹兵

作品数:22 被引量:324H指数:9
供职机构:广东外语外贸大学高级翻译学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中国高等教育学会教育科学研究规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 18篇期刊文章
  • 4篇会议论文

领域

  • 20篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 16篇翻译
  • 5篇学位
  • 5篇译学
  • 5篇翻译学
  • 4篇学位论文
  • 4篇中国翻译
  • 4篇翻译研究
  • 3篇中国翻译研究
  • 3篇转写
  • 3篇翻译硕士
  • 3篇翻译硕士专业
  • 3篇翻译硕士专业...
  • 2篇语言
  • 2篇期刊论文
  • 2篇教育
  • 2篇口译
  • 2篇教学
  • 2篇翻译教育
  • 2篇翻译理论
  • 2篇翻译理论研究

机构

  • 22篇广东外语外贸...
  • 2篇陕西师范大学
  • 1篇国防科学技术...
  • 1篇香港理工大学
  • 1篇赫瑞瓦特大学

作者

  • 22篇邹兵
  • 12篇穆雷
  • 3篇伍志伟
  • 3篇杨冬敏
  • 2篇许艺
  • 1篇王祥兵
  • 1篇赵军峰
  • 1篇傅琳凌
  • 1篇王斌华
  • 1篇沈慧芝

传媒

  • 4篇中国翻译
  • 4篇东方翻译
  • 3篇上海翻译(中...
  • 2篇中国外语
  • 1篇外语界
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇学位与研究生...
  • 1篇当代外语研究
  • 1篇天津外国语大...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 2篇2017
  • 2篇2016
  • 3篇2015
  • 5篇2014
  • 4篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2011
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
对翻译技术教学研究现状的调研与反思——基于对国内期刊论文的文献计量考察
新世纪以来,翻译技术的快速发展给翻译教学带来了新的机遇,同时也带来了很大挑战。本文旨在回顾国内翻译技术教学研究的现状,总结其存在问题,并思考解决方案。本文研究思路为:首先收集国内关于翻译技术教学研究的文献,对现有研究进行...
邹兵
关键词:教学研究
文献传递
翻译硕士专业学位论文参考模板探讨被引量:48
2012年
探讨了翻译硕士专业学位(MTI)研究生毕业论文的模式和模板问题。基于此前对首届MTI毕业生学位论文的调研,提出将现行MTI指导性培养大纲规定的项目、实验报告、研究论文三种论文模式调整为五种,即重要岗位的实习报告、翻译实践报告、翻译实验报告、翻译调研报告及翻译研究论文,并就五种学位论文模式分别提出了一套参考性的写作模板。
穆雷邹兵杨冬敏
关键词:翻译硕士专业学位学位论文研究生教育
2012年中国翻译研究评析被引量:2
2013年
本文统计了2012年在中国大陆发行的27种外语类专业学术期刊刊载的翻译类文章,用具体数据对翻译研究各个领域的发展现状及趋势进行了分析,以期对2012年中国的翻译研究有一个整体认识。
王祥兵邹兵伍志伟
关键词:中国翻译研究
口译语料库中副语言信息的转写及标注:现状、问题与方法
本文探索了口译语料库中副语言信息的转写及标注问题,对口译副语言信息的相关概念进行了界定,并回顾了当前主要的口译语料库对副语言信息的标注现状,发现当前口译语料库研究中对副语言信息标注等口译语料库基础建设问题缺乏关注。本文基...
邹兵穆雷
翻译学博士生理论研究能力和创新意识的培养——来自英国赫瑞瓦特大学的借鉴被引量:10
2015年
翻译学博士研究生的培养是翻译学学科建设的重要内容。国内翻译学研究生的培养工作起步较晚,当前国内学界对翻译学博士生的培养问题关注不多,更少探讨如何提升其理论研究能力和理论创新意识。本文以在翻译学博士研究生培养方面具有丰富经验的英国赫瑞瓦特大学为例,透过考察其培养目标定位、入学基本要求、导师培养方式、专业课程设置、培养过程管理、学位论文要求等重点培养环节,总结其在研究生理论素养培养方面的特色,为国内高校翻译学博士生的培养提供参考和借鉴。
穆雷邹兵董冀卿
翻译硕士专业学位论文评价体系探索被引量:5
2011年
现有的学术型研究生学位论文评价体系基本上不适合翻译硕士专业学位教育的特点和学位论文的格式与要求。因此,本文在提出翻译硕士学位论文四种写作模式及模板的基础上,尝试构建针对不同写作模式及模板的翻译硕士学位论文评价体系,即学位论文开题评审、开题答辩评审、学位论文评审、学位论文答辩评审等四个评价方案。
穆雷杨冬敏邹兵
关键词:翻译硕士专业学位学位论文
翻译的定义及理论研究:现状、问题与思考被引量:47
2015年
本文围绕翻译理论研究的核心议题展开讨论,对翻译的定义作了重新思考,对翻译理论的内涵与功能作了阐释,提出翻译理论的发展具有阶段性的特征,并基于对翻译理论研究现状的分析,指出当前翻译理论研究存在的问题,提出笔者对翻译理论创新问题的认识和思考,以期对当前译学理论建设和翻译学学科建设提供参考和借鉴。
穆雷邹兵
关键词:翻译理论研究
从博士论坛看翻译学博士生的培养——从第三届全国翻译学博士论坛谈起
2016年
一、全国翻译学道士论坛的缘起与背景2004年4月,全国首届翻译学博士论坛在深圳大学召开。与此同时,上海外国语大学自设的翻译学学位点获得批准,中国内地的翻译学学科建设取得了阶段性成果,在学位点建设和博上生培养方面站在了新的起点上。参加首届博上论坛的有15名博上生导师,59名博士或在渎博士生提交了论文题目及摘要。
穆雷许艺邹兵
关键词:翻译学博士生学位点建设学科建设
拓宽领域深化交流 探索翻译教育的创新发展——国际译联第七届亚洲翻译家论坛综述
2013年
2013年8月27日—29日,国际译联(FIT)第七届亚洲翻译家论坛暨马来西亚第十四届翻译研究国际会议在马来西亚槟城举办。本届论坛主题为“口笔译培训:创新、评估与认证”(Translator and Interpreter Training: Innovation, Assessment and Recognition),共吸引来自亚洲及欧美的200余名学者参会。他们交流了各自所在地域的翻译教育发展情况,也分享了各自关于翻译教育和翻译研究问题的最新思考。
邹兵
关键词:翻译教育翻译家
中国翻译学研究现状的文献计量分析(1992-2013)——对两岸四地近700篇博士论文的考察被引量:50
2014年
本文采用文献计量的方法,考察了近20年来中国两岸四地近700篇翻译研究博士论文在研究主题、研究对象、研究方法、研究视角等方面的特征与变化,分析了其在研究方法论层面存在的问题,并针对这些问题提出了相应的思考。此外还考察了这些博士论文作者是否持续地在本学科领域贡献科研成果,以此粗略评估中国翻译研究博士生培养的成效。
穆雷邹兵
关键词:翻译研究博士论文文献计量分析
共3页<123>
聚类工具0