您的位置: 专家智库 > >

贾睿

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:安徽广播影视职业技术学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目高等学校高职高专广播影视类专业教学指导委员会规划课题更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇多模态
  • 1篇多模态话语
  • 1篇新闻
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语新闻
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇院校
  • 1篇课堂
  • 1篇课堂教学
  • 1篇课堂教学模式
  • 1篇话语
  • 1篇教学
  • 1篇教学模式
  • 1篇高职
  • 1篇高职英语
  • 1篇高职英语教学
  • 1篇高职院校
  • 1篇高职院校英语

机构

  • 3篇安徽广播影视...

作者

  • 3篇贾睿
  • 1篇刘贤凤
  • 1篇华山

传媒

  • 1篇海外英语
  • 1篇绥化学院学报
  • 1篇济南职业学院...

年份

  • 1篇2023
  • 2篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
多维语篇分析与英语新闻阅读层次
2011年
多维语篇分析是批评语言学发展的最新趋势。随着英语新闻在全球范围内的强势传播,对英语新闻进行多维语篇分析不仅是语言学习本身的需要,更是英语新闻阅读能力‘由表及里且深'的训练模式的需要。英语新闻阅读既要提高学习者的英语语言能力,更要培养学习者的独立思考能力和健全人格。
刘贤凤贾睿华山
关键词:英语新闻
基于多模态话语的“对分课堂”教学模式实践研究——以高职院校英语教学为例被引量:1
2023年
“对分课堂”教学模式结合了传统课堂和讨论式教学的优势,把教学划分为讲授、内化吸收和讨论三个环节。将该教学模式应用于高职英语教学,并依据“一种模态为主、多种模态协同”的设计原则,将多模态话语融入对分课堂各教学环节的实施之中,不仅可以提高学生的英语学习成绩,而且可以增强学生的语言应用能力、团队协作能力和语言思维能力。
贾睿
关键词:多模态话语教学模式高职英语教学
The Meanings of Addresses and Their Proper Translations
2011年
This thesis aims at exploring meanings of different addresses and their correct and suitable translations in both Chinese and English. After the introduction to the definition and meaning of addresses, the whole thesis probes into this problem from two aspects: the reasons which lead to the differences in addresses among relatives in both Chinese and English, and the ways how to translate addresses properly according to the situations. With the exploration, the writer hopes to introduce the cultural differences from the perspective of translations of addresses.
贾睿
关键词:MEANINGCULTURALDIFFERENCE
共1页<1>
聚类工具0