田志军
- 作品数:16 被引量:21H指数:4
- 供职机构:宜春学院文学与新闻传播学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目江西省社会科学“十二五”规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学历史地理更多>>
- 一百五十年前新安(香港)客家方言声母及其流变被引量:3
- 2010年
- 笔者利用1866年巴色会传教士所编客家话罗马字《马太福音》研究了一百五十年前的新安(今香港)客家方言语音及其流变情况。本文讨论了声母系统及其演变。
- 田志军
- 关键词:方言客家
- 客家方言中的中古汉语语词考略被引量:3
- 2009年
- 汉语方言都具有存古性质,而江西上犹客家方言中,至今还保留着汉语中古时代特点的词汇。通过描写若干客家方言中保存的中古汉语常见的语词,现代汉语方言和历史文献相互印证,说明客家方言中某些语词的历史来源,对于目前客家方言历史来源问题,客、赣方言分合等问题的解决都能起到很大的促进作用。
- 田志军
- 关键词:中古汉语客家方言
- 祝枝山和客家方言被引量:1
- 2009年
- 明代祝枝山所撰正德《兴宁志》记录了明代广东兴宁方言齐韵作灰、庚韵作阳以及‘杨’、‘王’不辨等特点,并和吴方言乃至明代官话作了比较。就现存地方文献来说,这是目前所见对客家方言最早的描写,在客家方言研究中具有重要的文献价值。
- 田志军
- 关键词:客家方言
- 五经富客话《新约》韵母系统及其特点被引量:3
- 2013年
- 五经富客话《新约全书》反映了19世纪末20世纪初粤东潮州地区客家方言的韵母系统及其特点。主要通过韵类符号及其切分、韵母系统构拟、韵母特点三方面进行探讨和疏理。
- 田志军
- 关键词:客家方言《新约全书》韵母
- 新安客话罗马字《新约》及其中外译者
- 2015年
- 1847年巴色会应郭士腊的吁请,派黎力基(Rev.Rudolph Lechler)和韩山文(Rev.Theodore Hamberg)两牧师来华开展教务,传教地域为新安县客属地区(今深圳、香港新界)。为了适应开展教务的需要,巴色会逐渐形成了词典、教材及圣经译本等大量的客家方言罗马字文献,其中有1860年起开始陆续编成出版的新安客话《新约》系列单篇数种。笔者根据教会档案等相关文献资料详细讨论了新安客话《新约》的基本情况并考证了其外国译者黎力基、毕安等牧师生平及其来华在客属地区传教的情况;中国合作者戴文光、李承恩、江亚云等人的籍贯、生平以及参与新安客话罗马字《新约》的编译情况。以期复原新安客话罗马字《新约》的编译历史背景并解决其历史基础方言问题。
- 田志军白瑞明
- 关键词:客家方言
- 《客英词典》及其中外作者被引量:4
- 2013年
- 英国长老会差会纪多纳(Donald MacIver)和李威廉(William Riddel),于1879年前后来到粤东客区,成为该会在客家地区宣教的急先锋。为方便在客家人中宣讲基督教教义,纪多纳等人潜心研究客家方言并着手编著《客英词典》,于1905年首版,1926年由玛坚绣(Murdoch C.Mackenzie)主持修订再版。本文根据教会档案等原始文献资料详细讨论了《客英词典》一书的基本情况并考证了《客英词典》的外国作者纪多纳、玛坚绣生平及其来华在客属地区传教的情况;中国合作者彭景高,黄兆衡等人的籍贯、生平以及参与《客英词典》编纂的情况,以期复原《客英词典》一书的编纂历史背景并解决其历史基础方言问题。
- 田志军
- 关键词:客家方言
- 《客法词典》声调系统及其特点被引量:2
- 2014年
- 巴黎外方传教会神父Charles Rey所编《客法词典》(台湾、香港等地学者也译为《客法大辞典》),记录了20世纪初叶的粤东嘉应客家方言。在对《客法词典》及其他材料进行分析的基础上,对《客法词典》所记嘉应客话语音的声调系统做出描写、构拟,并揭示其相关的一些特点。
- 田志军
- 关键词:客家方言声调
- 刍议语文的合作学习
- 2009年
- 随着新课程标准的实施,"自主、合作、探究性学习"作为一种新的学习方式,必将成为未来学习的主要方式。合作学习是其中一种重要的学习方式,它可分为师生之间的合作和学生之间的合作两种。不管哪种合作都应该遵循合作原则和礼貌原则等语用原则,否则合作学习就很难以进行下去。
- 彭有明田志军
- 关键词:礼貌原则
- 五经富客话罗马字《新约全书》所记音系及其百年演变被引量:1
- 2016年
- 20世纪初彭启峰编译的五经富客话罗马字《新约全书》系统记录了20世纪初叶揭西五经富的客家方言。在对此历史方言文献及揭西现代客家方言进行分析的基础上,对五经富客话罗马字《新约全书》的声韵调系统进行了构拟,并对揭西五经富一带客家方言百年来的语音演变及其成因作描写与探讨。
- 田志军谢葆兰
- 关键词:客家新约
- 16世纪的兴宁客家方言被引量:4
- 2009年
- 明人祝允明所撰《正德兴宁志》记录了明代广东兴宁方言齐韵作灰、庚韵作阳以及杨、王不辨等特点,并和吴方言乃至明代官话作了比较。而明人黄国奎修、盛继纂《嘉靖兴宁县志》则记录了当时兴宁方言的部分常用词汇。跟现代客家方言比较,从两志所记的语音、词汇所展示的特点可以看出当时的兴宁话已是一种成熟的客家言无疑。就现存地方文献来说,这是目前所见对客家方言最早的语音、词汇描写,在客家方言研究中具有重要的文献史料价值。
- 田志军
- 关键词:客家方言地方志