2025年3月17日
星期一
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
吕洁
作品数:
2
被引量:5
H指数:1
供职机构:
北京第二外国语大学英语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李宁
北京第二外国语大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
民俗
1篇
民俗文化
1篇
口译
1篇
记忆
1篇
记忆策略
1篇
记忆机制
1篇
改写
1篇
《福乐智慧》
机构
2篇
北京第二外国...
作者
2篇
吕洁
1篇
李宁
传媒
1篇
海外英语
1篇
民族翻译
年份
1篇
2014
1篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
民俗事象翻译的文化改写与顺应——《福乐智慧》英译本中的民俗文化翻译探讨
被引量:4
2009年
本文通过对《福乐智慧》民俗所涉及的文明本源和文明之间的交流、对照关系的探求,分析美国学者丹柯夫《福乐智慧》英译本中民俗事象翻译的文化改写与顺应,深入挖掘翻译行为背后的文化观念,对民俗文化翻译观象和翻译策略做进一步的探讨。
李宁
吕洁
关键词:
《福乐智慧》
民俗文化
改写
口译记忆机制与记忆策略初探
被引量:1
2014年
口译要求译员不仅能在短时间内接受大量信息,而且还应该动用自身的记忆资源来保留这些信息,为下一阶段的译语生成作准备。该文从口译记忆的重要性出发,从记忆机制和记忆策略两个层面探讨了口译中的记忆环节。
吕洁
关键词:
口译
记忆机制
记忆策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张