刘亚兰
- 作品数:3 被引量:5H指数:1
- 供职机构:新疆师范大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从翻译美学角度看新疆公示语的英译
- 公示语是社会语用的一个重要组成部分,被喻为“城市的名片”。公示语的翻译不同于一般的应用文体,如法律文本,政府公文等等,除了达到传达信息的功能以外,公示语还具有美学特征,能引起人们的关注,给人们某种审美感受。因此,公示语翻...
- 刘亚兰
- 关键词:公示语语言特点翻译美学英译策略
- 文献传递
- 从翻译美学角度看英语公示语的翻译被引量:4
- 2012年
- 公示语作为一种特殊的应用文体,是社会语用的一个重要组成部分。除了达到传达信息的功能,公示语该应具有美学特征,能引起人们的关注,易于记忆,乐于遵循。公示语翻译不是简单的语言转换,而是在再现原文内容的同时兼顾其美学效果。本文从翻译关学角度,结合实例探讨英语公示语翻译的美之所在。
- 刘亚兰贺继宗
- 关键词:英语公示语翻译美学美学特征
- 影视字幕翻译的归化和异化被引量:1
- 2013年
- 电影,是一种具有大众性,广泛性和传播性的文化形态。随着全球化进程的加快,人们的精神文化水平也随之提高。英语影视的进入推动了我国影视翻译的发展。本文对字幕翻译做了简要的概述,从异化和归化的角度,对电影《饥饿游戏》中的经典片段的字幕翻译进行个案分析。
- 刘亚兰
- 关键词:影视字幕翻译归化异化