您的位置: 专家智库 > >

中山大学国际汉语教材研发与培训基地

作品数:16 被引量:121H指数:4
相关作者:高雪松更多>>
相关机构:北京语言大学信息科学学院北京语言大学信息科学学院语言信息处理研究所更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 4篇会议论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇历史地理

主题

  • 11篇汉语
  • 4篇教育
  • 3篇国际汉语
  • 2篇语言
  • 2篇教学
  • 2篇国际教育
  • 2篇汉语国际
  • 2篇汉语国际教育
  • 2篇本土
  • 2篇本土化
  • 2篇词汇
  • 1篇代序
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教材
  • 1篇信息化
  • 1篇选词
  • 1篇学语
  • 1篇用户调查
  • 1篇语法
  • 1篇语言技能

机构

  • 16篇中山大学
  • 1篇北京语言大学
  • 1篇广州番禺职业...

作者

  • 6篇周小兵
  • 2篇陈楠
  • 1篇徐霄鹰
  • 1篇宋梅梅
  • 1篇洪炜
  • 1篇陈瑜敏
  • 1篇卢达威
  • 1篇刘娅莉
  • 1篇张丽
  • 1篇高雪松
  • 1篇薄巍

传媒

  • 2篇语言教学与研...
  • 2篇华文教学与研...
  • 2篇国际汉语教学...
  • 2篇国际汉语
  • 1篇世界汉语教学
  • 1篇中国职业技术...
  • 1篇语言战略研究
  • 1篇国际汉语教育...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 3篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
区域教材的研究与开发被引量:1
2015年
本文探讨区域(本土)教材的优点、开发要略和路径,提供研究教材本土性的可操作框架和具体方法。一、区域教材开发的价值据官方统计,2014年在华留学生近38万,全球学汉语人数增至1亿。既然99%以上的人在本国学汉语,教材研发当然要考虑他们的需要与诉求。二语教材可以大致分为两类:普适教材与区域(本土)教材。前者可在全球多数国家、地区使用;后者适用于特定国家、地区。相对于普适性教材,区域教材能最大限度满足特定区域使用者的需要和愿望,有很多优点:
周小兵
关键词:汉语学习全球学官方统计不送气音交际性可理解性
汉语国际教育信息化的发展与展望被引量:35
2013年
本文讨论的汉语国际教育信息化不仅包括传统意义上的计算机辅助汉语课堂教学和多媒体教学资源开发,还包括各种汉语学习、汉语传播平台及辅助汉语教学研究的各类数字化资源建设。我们将汉语国际教育信息化发展划分为起步、全面发展、国际传播三个阶段,详述了国际汉语信息化从无到有,从小到大,从内到外的发展过程,并阐述了信息化在汉语国际教育学科建设和汉语国际教育事业传播中的作用。文章最后指出当前信息化存在的不足,并提出了今后发展的建议。
卢达威洪炜
关键词:汉语国际教育信息化教育技术
以西班牙语为媒介语的对外汉语教材收集与调查
2009年5月中山大学国际汉语教材研发与培训基地成立。任务之一是广泛收集全球汉语及中华文化教材,建立国际汉语教材库。以西班牙语为媒介语的对外汉语教材信息收集、整理和调查也是基地整个教材信息库建设中的一个部分。一、以西语为...
杨峥琳陈楠
文献传递
《新实用汉语课本》与《通向中国》文化点和相关词汇考察被引量:4
2019年
本文运用质化、量化相结合的研究方法,考察中美两套综合教材在课文文化知识选取、文化词汇选编、文化对比呈现等方面的异同。考察发现:1.中国教材重视介绍中国成就文化;美国教材重视介绍中国日常生活、风俗习惯、经济政治。2.中美教材共选文化词比例小;中国教材多选取中国独有文化词;美国教材多选取当代共性文化词或美国独有文化词。3.中国教材对比了观念文化差异;美国教材对比了习俗文化、成就文化和制度文化的差异。综合看,美国教材在实用性、文化类聚词群丰富性和跨文化交际视点多样性三方面具有借鉴意义。
周小兵罗晓亚
关键词:词汇词族文化对比
初级汉语综合课教材选词考察被引量:18
2012年
本文考察了国内外8部初级汉语综合课教材的课文词汇。国内、国外横向对比发现,国外教材的词汇等级比较符合《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的要求,更接近母语者词汇使用状况。国内、国外内部考察发现,课文词汇数量方面,不同教材(尤其是国内教材)的差别较大。考察共选词发现,初级该教哪些词,不同编者存在较大分歧。本文最后提出了减少分歧、扩大共识的若干有效途径。
周小兵刘娅莉
汉语文化教材用户调查分析报告被引量:3
2011年
本文就目前汉语文化教材使用反馈及有关用户需求,向国内外汉语教师以及汉语学习者进行了问卷调查。调查结果发现,教师和学习者对目前较流行的一些文化教材满意度不高,认为教材内容应在趣味性、客观性、文化对比等方面进一步改善,练习和版面设计也应加强。通过调查,我们认为文化教材应以介绍日常交际文化为主,引进跨文化交际的视角,有效地结合语言教学。
徐霄鹰王蓓
中山大学国际汉语教材研发与培训基地简介
<正>中山大学国际汉语教材研发与培训基地(以下简称"基地")成立于2009年5月。基地由研发部、信息部和办公室组成。基地设有专家委员会,为基地建设提供指导、咨询,并实质参与具体工作。第一批聘请专家41人,其中,外国31人...
文献传递
时间副词“才”与句尾“了”共现偏误的跨语言分析被引量:2
2017年
基于汉语中介语语料库和双语对译语料,考察时间副词"才"与句尾"了"的共现偏误及其原因。研究提出,对时间副词"才"与句尾"了"不共现的本体语法解释不利于教学语法的可操作性。通过分析英、俄、韩、日、泰、越南等不同母语类型学习者的一语迁移,发现共现偏误的原因及共现偏误分布的特征,进而归纳出该偏误对所有学习者来说不具有普遍性。因此,时间副词"才"在教学语法和国别化教学中应给予区别对待。
周小兵薄巍
关键词:母语迁移教学语法
“一版多本”与海外教材的本土化研究被引量:43
2013年
"一版多本"指在一种教学媒介语(如英语)版本基础上开发其他媒介语(如法语、德语、西班牙语)版本的汉语教材。本文对比两种"一版多本"的母本(英语版)与其他语种版教材,从语音、词汇、语法、文化等方面考察后者的本土化特征。同时,对比"一版多本"教材与海外汉语教材的本土化特征。最后,对"一版多本"教材编写的本土化提出建议。
周小兵陈楠
国际汉语教材库建设及相关思考
<正>演讲内容提要:建设国际汉语教材库具有重大意义,主要体现在以下几个方面:为各国各地学校、师生提供全方位的教材信息和具体教材;为系统科学的教材研究和评估提供支持;为国际汉语教育、出版机构制定方针、政策提供咨询。中山大学...
周小兵杨峥琳陈楠
文献传递
共2页<12>
聚类工具0