兰州财经大学外语学院 作品数:154 被引量:309 H指数:8 相关机构: 陕西师范大学外国语学院 浙江大学外国语言文化与国际交流学院 兰州大学经济学院 更多>> 发文基金: 甘肃省哲学社会科学规划项目 国家社会科学基金 甘肃省社科规划项目 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 文学 经济管理 更多>>
走出去背景下基于译入语读者的典籍翻译策略模型构建 被引量:1 2016年 本研究基于翻译目的论、接受美学理论和目前中国文化走出的现实,从译入语读者角度构建了一个文化走出去背景下中国典籍翻译策略选择模型。该模型说明,在当下推动文化走出去的初期乃至较长一段时期内,要以西方群众喜闻乐见的形式讲好中国文化故事。即就是要以占多数的西方大众读者为对象,更多地采取变译和归化策略,以通俗易懂的方式让译入语读者了解、认识中国文化;而随译入语读者接受水平的提升,则应逐渐提高异化策略的比例。 徐贺兵关键词:文化走出去 变译 归化 翻译对“异”的考验与英诗汉译的发展 2017年 英诗汉译,从最初的"民族化"译法,渐发展至"自由化"译法,再采用分别注重字数与顿数的译法,直至二者兼顾的译法,在这逾百年的发展过程中,一代代的译者对英诗原作中的"异"经历了由陌生、质疑、排斥直至最终的接纳;蕴含于原作中的"异"在译作中得以释放,此间不可忘记的正是译家们所做的大胆尝试及艰苦努力。 王杨基于语料库的“more and more”及其触发环境研究:词汇触发理论的视角 被引量:3 2017年 本研究根据Michael Hoey提出的词汇触发理论,分别考察了英文短语"more and more"在香港理工大学汉英当代文本平行语料库(PCCE)、英国国家语料库(BNC)和中国英语学习者语料库(CLEC)中的频率、类连接形式与搭配形式。研究发现,母语环境和非母语环境、双语转换环境和语言直接使用环境下的"more and more"触发模式均有各自的特征,源语文本和母语迁移对触发亦有明显的影响作用。本文认为,词汇触发理论能让我们从心理学的角度,重新审视翻译中原文与译文的"对等"关系问题,揭示出某些中、英文词汇即便是语义上完全对等,但由于文化差异等原因,经它们触发的在原文和译文句子中的位置、搭配、语用联想等方面却未必完全一样。这正是原文与译文在行文及风格上不一致的深层原因。因此,词汇触发理论不仅对英汉翻译具有实际指导意义,还提供了英汉对比研究的理论新视角,值得我们重视。 李德超 杨晓琳关键词:平行语料库 对等 英汉比较 国内文学伦理学批评理论与实践研究述评 2020年 自聂珍钊教授提出文学伦理学批评这一理论方法以来,国内的文学伦理学批评研究近几年发展迅速。本文综述了我国文学伦理学批评理论和文本实践研究方面的主要成果,指出了其中存在的一些问题,提出了对策并对其未来发展方向做出了展望。 彭威关键词:文学伦理学批评 碎片化环境下网络英语新词汇发展趋势及构成研究 2017年 传媒碎片化已经成为社会发展的趋势。本文在传媒碎片化的社会背景下,对网络英语新词汇进行探讨,分析其构成方式及网络英语新词汇的发展趋势。 马永强关键词:网络英语 新词汇 论石黑一雄《长日留痕》中的日本元素 2015年 石黑一雄的代表作《长日留痕》中有着多重的日本元素。小说在整体风格上透露出浓烈的物哀和风雅的风格,在主人公形象塑造上,耻感文化、强烈的等级意识以及情感克制构成了史蒂文森突出的性格特征。石黑一雄将西方元素和日本元素巧妙融合起来,创造出别具一格的"国际化小说"。 彭威关键词:《长日留痕》 语言类型学视野中的词类问题研究 2022年 词类问题是一个自人类语言的语法描写开始至今都没有得到妥善解决的语言学难题。文章通过系统梳理语言类型学视野中词类研究的焦点问题,发现人类语言虽然在基本词类范畴的普遍性与差异性方面存在争议,在概括词的语法多功能层面却存在一定的共性特征。文章可为后续的词类研究提供借鉴,进而更好地服务词类描写实践。 马永强关键词:词类 语言类型学 从精神生态视角看《白噪音》的生死困境及突围 2016年 美国当代作家唐·德里罗的小说《白噪音》生动地展现了后现代社会中人类的生存状态,那是一种外部受制于环境危机的笼罩,内部受困于生之混乱和死之恐惧的精神困境。探究导致这种精神困境的根源,继而挖掘出一条突围之路尤为重要。心病还需心药医,外在的诉求终归是一条不归路。然而,以研究内心为主,具有独特生死观理念的藏传佛教,可另辟蹊径,冲出困境。 张彦琼关键词:精神生态 《白噪音》 电视文本叙事修辞研究 2016年 电视文本的形态很多,包括电视新闻、文艺节目、纪录片、电视剧等。虽然节目形态不尽相同,但其中有相同的诉求——叙事。电视通过叙事,即通过有组织的叙述将内容传递给受众。在电视传播的过程中,以不同方式、不同结构进行传播,取得的效果也有所相同。 李雪雁关键词:电视 文本 叙事修辞 美国华裔文学评述及哈金的特殊位置 2020年 哈金是目前具有重大影响且非常独特的一位美国华裔作家,他在创作主题、叙事策略以及文学接受等方面均表现出与其他华裔作家的极大不同。本文通过历史和群体两个维度对美国华裔文学进行梳理评述,并从这两个角度对哈金的创作进行定位,认为哈金属于中国赴美留学生群体,是在"新东方主义"语境下在美国用英文创作的华裔作家。 高频 杨振岗关键词:美国华裔文学 华裔作家 新东方主义 留学生群体