北京外国语大学欧洲语言文化学院 作品数:171 被引量:249 H指数:7 相关作者: 丁超 王军 李颖 李怡楠 李梅 更多>> 相关机构: 中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所 电子科技大学公共管理学院 北京林业大学外语学院 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 教育部人文社会科学研究基金 中央高校基本科研业务费专项资金 更多>> 相关领域: 文学 语言文字 政治法律 文化科学 更多>>
日本人口安全问题对其未来走势的影响及应对举措 被引量:1 2023年 日本人口减少及人口结构的重大变化使日本面临严重的人口安全问题。日本人口安全问题的基本特征为日本人口减少及少子老龄化趋势严重、生产年龄人口及劳动力严重短缺、人口过疏地区及限界村落急剧增加。日本人口安全问题已对日本国家财政及国民生活带来沉重负担,国内政局受“银发民主主义”影响趋于保守,自卫队兵员及国防安全受到影响,综合国力及国际影响力越来越削弱。日本正在通过“老龄社会对策”及“少子化社会对策”增加人口数量,改善人口年龄结构,增强人口综合素质,保障日本人口安全。同时,还力求通过采取一系列综合举措,如社会保障与税收一体化改革、构建地域综合照护体系等措施,完善社会保障制度,建设地域共生社会,缓解人口安全问题及其对未来走势的影响。 田香兰 马子涵关键词:人口安全 可持续发展 综合国力 欧洲与中国——米尼尼教授2018年在北京外国语大学的演讲 2019年 菲利普·米尼尼(Filippo Mignini),1987年至2017年担任意大利马切拉塔大学(University of Macerata)哲学史系常任教授,2017年从哲学史系荣休。主要研究领域为近代哲学,研究对象包括库萨诺(Nikolaus von Kues,1401-1464)、莱布尼茨(Gottfried Wilhelm von Leibniz,1646-1716)、斯宾诺莎(Baruch de Spinoza,1632-1677)等,已发表百余篇关于斯宾诺莎的论文。20年来致力于研究和传播利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)的形象及其著作,正在策划中文和意大利文版《利玛窦历史著作集》。2018年4月19日,米尼尼教授应邀来到北京外国语大学,发表题为《欧洲与中国》("Europe and China")的演讲,演讲回顾了欧洲与中国的交流史,同时对两个文明未来关系的走向做出展望。 李思佳关键词:斯宾诺莎 历史著作 近代哲学 莱布尼茨 哲学史 米列斯库与中罗文学关系 2007年 米列斯库,即"斯帕法里",是早期中俄关系史上一个有影响的人物,我国史学界早已熟知,对其也不乏评说,但大都停留在对他1675—1678年间出使清廷的外交活动研究方面,而对其生平和著述情况则少有关注。米列斯库年轻时游学广泛,才学超群,仕宦生涯中不乏辉煌、挫折和危难,在外交舞台上扮演过不同角色。他在17世纪下半叶的中国之行和撰写的相关著作,使他成为欧洲颇有名望的大旅行家。由于他出自罗马尼亚历史上的公国,在那里曾有相当长一段生活和官宦经历,因此在当代又被罗马尼亚和摩尔多瓦这两个国家普遍视为它们与中国关系的先驱。在当今我国学术界对中西文化关系的研究日益深化,积极借鉴历史,以开放务实、容纳百川的姿态迎接全球化挑战的时候,重新考察米列斯库其人其事,特别是从中罗文学关系的角度审视和评估他的特殊地位和贡献,可能有助于我们更全面、客观地认识这位复杂的历史人物。 丁超关键词:文学关系 外交活动 中俄关系 仕宦生涯 康熙皇帝 保障混合式教学的质量——英国学生事务办公室教学评价项目研究 2024年 新冠疫情的暴发加速各国高等教育混合式教学的发展,也暴露出高校开展混合式教学的问题。鉴于在2021年全英学生调查中,英国高校混合式教学表现不佳,学生事务办公室2022年对英国6所高校开展混合式教学评价。此次评价以学生事务办公室的“教学卓越框架”为标准,体现学生为中心、市场化、风险分析、多元主体等理念和特征。此次评价发现,高校在疫情期间均充分调动资源开展混合式教学,但师生对混合式教学的理念认识不充分,容易将其混同于在线教学。混合式教学还易引发学生孤立感加重、学业负担过重、学习反馈薄弱等问题。为应对上述挑战和困难,学生事务办公室要求高校加强混合式教学的信息供给,挖掘混合式教学的基本原理,从线上线下比例分配、学科分析、学习反馈、在线教学策略等方面提出有效开展混合式教学的建议。 尤铮 邢远晖关键词:混合式教学 教学评价 瑞汉互译的历史、现状与问题——以文学翻译为例 2014年 中瑞两国已有数百年的交往历史,翻译作为两国文化交流传播的媒介一直担负着重要的职责与使命。无论是从事汉译瑞工作的瑞典汉学家,还是从事瑞译汉工作的中国学者,他们都为两国的文化的传播做出了不可磨灭的贡献。但时至今日,两国翻译工作的发展却都陷入了瓶颈。文章介绍了中国和瑞典两国文学互译的历史发展过程,并剖析了目前翻译工作中存在的问题。相信随着"中国文化走出去"的倡导,中瑞两国可以建立更多的文化交流平台,为两国的翻译事业注入新鲜血液,开创新的未来。 阿日娜关键词:文学翻译 普实克的学术活动:1943—1980年 被引量:1 2009年 2006年10月24日,中国海外汉学研究中心海外汉学研究所与北京外国语大学欧洲语言系联合举办"纪念捷克著名汉学家普实克诞辰100周年学术报告会"。2006年9月14日是捷克乃至世界著名汉学家,中国人民最忠实的老朋友雅罗斯拉夫·普实克(Jaroslav Pr(?)sek,1906—1980)诞辰100周年纪念日。普实克是捷克汉学的创始人,在西方汉学界有着重要的地位,他同中国著名的文化人鲁迅、冰心、郑振铎、郭沫若、齐白石、老舍、沈从文、胡适、金雅妹等有着深入的交往,其一生著述丰厚。参加会议的有中国人民对外友好协会陈昊苏会长、捷克共和国驻华大使维杰斯拉夫·格雷普尔先生、中国驻捷大使馆前参赞杨学新先生、鲁迅之子周海婴、老舍之子舒乙、冰心之女吴青、丁玲之女蒋祖慧、北京大学中文系陈平原教授、清华大学中文系解志熙教授。 奥古斯丁·白利德 李梅关键词:汉学界 海外汉学 中国文学研究 欧洲语言 从语言名称争议看中东欧语言民族主义新动向 被引量:3 2019年 语言作为民族认同的重要标志,在民族国家建构过程中发挥着不容忽视的作用。苏东剧变后,中东欧地区的联邦制国家纷纷解体,新独立的国家热衷于用与主体民族名称一致的形式来命名其官方语言。这种具有强烈民族主义色彩的做法引发了巨大争议,导致一些国家的官方语言长期无法得到国际社会的认可。2017年12月,黑山语获得了ISO 639-2代码,标志着中东欧16国的官方语言均在国际标准化组织中得到承认。本文以这一事件为切入点,对近年来中东欧各国发生的与语言名称相关的事件进行梳理,探讨了"黑山语""波斯尼亚语""马其顿语""摩尔多瓦语"等语言名称争议的缘由和发展,旨在揭示语言民族主义在民族国家建构过程中的动态表现及其在欧洲一体化背景下给相关国家带来的影响。本人认为,由于分裂型语言民族主义和整合型语言民族主义之间的博弈将长期存在,中东欧地区的语言名称争议目前仍难以平息。随着越来越多的新语言名称被国际权威机构认可,原本相近的语言将呈现出异质化发展倾向,相关国家的语言权利之争也会变得更为激烈。 董希骁波兰华商的发展历程与转型之困--基于华沙中国城的田野调查 被引量:1 2022年 论文以波兰华沙的中国城为案例,通过实地观察、访谈和问卷调查等田野方法,考察了其历史沿革和现状、转型困境以及未来前景。华沙中国城是中东欧地区最大的中国商品批发中心和波兰最集中、规模最大的华侨华人社区,也是华商在波兰乃至中东欧地区创业的历史缩影。近年来,随着同行竞争的加剧、税务矛盾、经营模式的掣肘等问题出现,波兰华商面临的挑战和考验日益严峻。从宏观视角而言,波兰华商的发展历程和转型困境也是中国传统制造业在海外发展与转型升级的缩影。从传统意义的输出“廉价货”到“质优价廉”,再到如何走向具有高附加值的“品牌化”发展道路,是当前从事贸易批发的波兰华商,乃至整个中东欧地区华商的主要发展方向。 王弘毅 许致军 徐刚关键词:中国城 华商 从民族觉醒到主体自由——鲁迅与波兰文艺界跨越时空的对话 被引量:1 2024年 20世纪初,鲁迅从以波兰为代表的“弱小民族”文学中求索救国之道,激荡救国之声,开启波兰文学在中国译介之滥觞;并启迪书写灵感,汲取艺术手法,创作出批判封建社会黑暗迂腐和描摹底层民众悲苦生活的一众经典作品。20世纪50年代至今,波兰文坛虽历经动荡,然而鲁迅作品在波译介未曾中断,构成波译中国现代文学的重要部分。近年来,波兰戏剧界对鲁迅作品创造性地跨文化阐释,表达对主体性的现代追求,在广阔的当代艺术天地发掘出鲁迅作品人本主义精神的更大价值。 李怡楠关键词:文学译介 跨文化阐释 原南斯拉夫地区的语言身份和语言政策 被引量:1 2019年 尽管有诸多标准可以遵循,语言身份的确定仍是一个极具争议的问题。除语言学因素外,非语言学因素同样起着重要的作用。20世纪90年代,南斯拉夫解体,原来的成员国陆续独立成为新的国家,随之而来的语言身份认定具有典型性。塞尔维亚–克罗地亚语的身份问题从19世纪中期开始就饱受争议。这个名称反映出双重性身份:克罗地亚语和塞尔维亚语。塞尔维亚–克罗地亚语的外部辨识度较强,足以让其与邻国的语言自然区分。但它的内部辨识度较弱,具有"埃"(e)化方言和"伊耶"(ije)化方言两种分化形式,并有拉丁字母和西里尔字母两种分化书写形式。随着南斯拉夫的解体,在新成立的国家,主体民族使用的语言取代塞尔维亚–克罗地亚语成为标准语:波黑语、黑山语、克罗地亚语和塞尔维亚语相继确立。对这些国家而言,语言是国家身份和民族文化身份的重要象征,因此他们不懈地追求语言身份。 维斯纳·博日盖伊·哈吉 塔蒂安娜·巴拉日奇·布尔茨 彭裕超(译)关键词:语言政策