淮海工学院外国语学院
- 作品数:254 被引量:554H指数:8
- 相关作者:王晓红李爱华王聿良王镇杜业艳更多>>
- 相关机构:南京师范大学外国语学院西安外国语大学英文学院内蒙古大学外国语学院更多>>
- 发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金连云港市社会科学基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>
- TEM-8与PET阅读理解材料可读性对比研究
- 2012年
- 可读性是指读者对所读文本的难易度的评估,与阅读理解的难易度有密切关系。采用Flesch-Kincaid和Fog Index可读性计算公式统计分析最近五年高校英语专业八级考试题和全国研究生入学考试题的阅读理解材料的可读性。研究表明英语专业八级测试题的阅读理解材料的可读性总体上高于全国研究生入学考试题的阅读理解材料的可读性,即:前者的难度总体上低于后者难度。分析指出其可读性差异源于它们选材的差异。
- 代小艳
- 关键词:可读性
- 略探《西游记》女性人物的艺术性
- 2013年
- 《西游记》是中国四大古典名著之一,其中不乏众多栩栩如生的女性形象,小说中的这些女性形象虽然性格、类型、角色和功能不同,但她们所特有的艺术形式和韵味都给人以美学享受和心智启迪,折射着时代精神,传递着作者的哲思,引发了当代读者的共鸣和启迪,具有很强的艺术性。
- 王镇
- 关键词:《西游记》女性艺术
- 韩国语词汇教学方法探析
- 2009年
- 词汇是语言学习的基础,要掌握一种语言,首先必须掌握一定量的词汇。韩国语词汇是韩国语教学的重要环节,本文结合实际教学工作中的体会从五个方面探讨初级阶段韩国语词汇的教学方法。
- 金明华
- 关键词:词汇教学韩语词汇
- 《西游记》的女性人文写真被引量:1
- 2014年
- 《西游记》是一部古代神魔小说,书中的众多正反面女性人物在创作意义上具有特殊的作用和艺术价值,能够折射真实的时代背景、社会百态和人性特征。通过对小说中的正反面女性人物形象的分析,意在揭示小说文本中隐含的女性人文精神世界,发掘作者对女性形象的理解、解释和欣赏,阐明小说对女性人物的塑造就是对生活女性的人文写真。
- 王镇
- 关键词:《西游记》女性形象人文
- 高校英语教学微博策略探析被引量:1
- 2014年
- 微博是一个基于用户关系的信息分享、传播以及获取平台,其发布内容短小精悍。用户操作方便,交流信息迅速,互动性强,评价更新快。本文探讨了微博在高校英语教学中的作用,指出其可以激发学生的学习兴趣,帮助学生掌握重点,提高学习效率以及帮助改善师生关系。文章还分析了微博的教学策略,提出将微博作为课堂教学工具、课外辅导工具以及开放的资源知识库。总之,在现代信息技术迅速发展的背景下,有效地将紧跟时代的微博平台融入英语教学是一项非常有益的尝试。
- 赵琳琳
- 关键词:英语教学师生关系教学策略
- 卡文纳长诗《大饥荒》中的反田园被引量:3
- 2007年
- 本文旨在介绍一位被中国学者一直忽视的爱尔兰诗人帕特里克.卡文纳,重点探讨其长诗《大饥荒》中的反田园主题,其主要表现在三个方面:粗糙丑陋的乡村风景,贫穷悲凄的农民生活以及诗歌本身结构和语言上的反田园。另外,本文还就诗歌标题暗含的意义和主题进行了分析。
- 刘晓春
- 关键词:田园
- 论《西游记》中女性形象的社会学意义被引量:2
- 2009年
- 中国古典四大名著之一的《西游记》尽管是一部神魔小说,却能直接折射出社会百态,充分反映吴承恩的人生经验和社会感悟。作者的思想意识深受儒家文化的影响,所以作者在书中有意识地塑造了众多栩栩如生的女性形象,并通过她们表达弱势群体的人生诉求,强调公共关怀和社会和谐,希冀社会变迁,诠释儒家的人生价值和社会理想,具有相当的社会学意义。
- 王镇
- 关键词:《西游记》女性形象社会学
- 新媒体环境下的高校英语教学改革与创新被引量:1
- 2018年
- 当前我国高校英语教学的模式主要是延续高中阶段的教学状态,其教学效果并不理想,大多教学方式依旧缺乏实践性,一味偏向于理论知识的阐述。为此,必须要针对目前的形势,深入地分析高校英语教学的现状,并制定相应的解决措施:以学生为主,开展实践性的教学活动;实行互动式的教学模式,提升学生的学习兴趣;结合生活英语,创设自由性的英语交流平台;通过微视频教学,为学生提供新的学习途径。
- 邱野
- 关键词:新媒体环境高校英语教学改革
- 跨文化幽默认知与翻译实践的风格转换
- 2016年
- 幽默是语言文化的普遍现象,对幽默的认知在跨文化交际和翻译实践中具有重要作用。语言风格转换是幽默产生的根源,跨文化幽默的核心就是如何在翻译过程中做出与源语相对应的风格切换,翻译风格的选择和使用决定了跨文化幽默的实际效果。跨文化幽默认知要求主体既能够从目的语文化角度对幽默话语进行符号转译,同时还要对跨文化情境迁移和时空流转做出准确把握。
- 王聿良
- 关键词:幽默跨文化翻译实践
- 接辞要素「化」的中日对比研究
- 2009年
- 汉语和日语中都有"~化"这样的复合词,但是,汉语中的复合词"~化"均来自日语。复合词"~化"是由"词干+化"构成。汉语和日语中,复合词"~化"的形态相同,但是意思、用法不一样。不论在意思还是在用法上日语中的"~化"都比汉语复杂。特别是日语中的复合词"~化"有自动词用法和他动词用法。
- 张勇
- 关键词:词缀接尾辞