您的位置: 专家智库 > >

大连市社会科学院项目(09DLSK213)

作品数:1 被引量:12H指数:1
相关作者:路雅琴韩银燕更多>>
相关机构:大连工业大学更多>>
发文基金:大连市社会科学院项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇英译中
  • 1篇公示语
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇大连工业大学

作者

  • 1篇韩银燕
  • 1篇路雅琴

传媒

  • 1篇长春大学学报

年份

  • 1篇2010
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
大连城市公示语英译中存在的问题及其对策被引量:12
2010年
为满足对外开放和交流的需要,大连市内许多公示语采用汉英两种语言。调查发现,这些公示语英译中存在大量遗漏搭配词汇、用词不当、中式英语、译名不统一、不符合英语表达习惯等问题。研究表明,标准缺失、术语不统一、文化差异、翻译市场管理体系不健全等是产生这些问题的主要原因。为有效解决这些问题,政府有关部门应整顿目前的混乱局面,成立专门机构和专家委员会,出台相关法规,规范公示语翻译,加强对公示语标牌生产流程的监管。
韩银燕路雅琴
关键词:公示语翻译
共1页<1>
聚类工具0