您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(无)

作品数:3 被引量:62H指数:3
相关作者:窦卫霖祝平董继荣更多>>
相关机构:对外经济贸易大学北京化工大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇新闻
  • 1篇有效性
  • 1篇语言
  • 1篇语言策略
  • 1篇政治
  • 1篇政治词汇
  • 1篇中国日报
  • 1篇日报
  • 1篇时报
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇思维
  • 1篇综合思维
  • 1篇文化
  • 1篇文化内涵
  • 1篇写作
  • 1篇写作方式
  • 1篇金融
  • 1篇金融时报
  • 1篇经济新闻

机构

  • 3篇对外经济贸易...
  • 1篇北京化工大学

作者

  • 3篇窦卫霖
  • 1篇董继荣
  • 1篇祝平

传媒

  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇中国翻译
  • 1篇外国语

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2006
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
思维方式对经济新闻写作方式的影响——《中国日报》和《金融时报》之比较被引量:15
2006年
本文通过对《中国日报》和《金融时报》中外经济新闻写作方式的比较发现,东西方人综合与分析思维倾向的差异明显影响着经济新闻的写作方式。该项研究结果为改进我们对相关文体的阅读、写作和教学提供了实证依据。
窦卫霖董继荣
关键词:综合思维分析思维经济新闻写作
政治词汇的文化内涵及其语言策略被引量:22
2007年
绝大部分词汇不仅具有词典意义,而且具有深厚的文化内涵,深刻理解词汇的文化内涵,对在国际交流过程中正确使用词汇和翻译词汇具有十分重要的意义。本文通过对6个政治词汇文化内涵的典型分析,揭示了中英政治词汇在使用过程中存在的误解、误译、误导的现象、类型和原因,探讨了组合创词、正确选词、巧妙借用、源语直译、直接音译等语言策略,阐明了重视词汇文化学研究的理论意义和实践价值。
窦卫霖
关键词:政治词汇文化内涵词汇文化语言策略
对官方口号翻译有效性的实证研究被引量:25
2009年
中国官方口号是宣传政治理念和主张的有效形式,其英语翻译能否被外国读者理解,直接关系到外宣效果。本文通过对母语为英语的外国读者进行问卷调查和后续访谈,探讨我国近30年政府重要口号翻译的有效性。通过对英语读者对这些翻译理解正误偏差情况的研究,分析产生误解或费解的原因,提出关于提高口号翻译有效性的对策。
窦卫霖祝平
关键词:实证研究
共1页<1>
聚类工具0