您的位置: 专家智库 > >

国家电子信息产业发展基金([2009]453)

作品数:12 被引量:56H指数:4
相关作者:艾山吾买尔魏臻陆阳程运安艾山·吾买尔更多>>
相关机构:新疆大学华北电力大学合肥工业大学更多>>
发文基金:国家电子信息产业发展基金博士科研启动基金国家自然科学基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术矿业工程金属学及工艺更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 10篇自动化与计算...
  • 2篇矿业工程
  • 1篇金属学及工艺
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇多语种
  • 3篇翻译
  • 2篇多媒体
  • 2篇维吾尔
  • 2篇维吾尔文
  • 2篇机器翻译
  • 2篇汉文
  • 2篇辅助翻译
  • 1篇道岔
  • 1篇道岔控制
  • 1篇电子辞典
  • 1篇调度
  • 1篇调度规则
  • 1篇对齐
  • 1篇对齐技术
  • 1篇信号
  • 1篇信号设计
  • 1篇信息提取
  • 1篇颜色管理
  • 1篇音译

机构

  • 5篇新疆大学
  • 3篇华北电力大学
  • 3篇潍坊北大青鸟...
  • 2篇合肥工业大学
  • 2篇新疆信息产业...
  • 2篇信息技术有限...
  • 1篇华中科技大学
  • 1篇上海交通大学

作者

  • 3篇艾山吾买尔
  • 2篇程运安
  • 2篇陆阳
  • 2篇魏臻
  • 2篇吐尔根·依布...
  • 2篇艾山·吾买尔
  • 1篇邱金江
  • 1篇鲍红杰
  • 1篇彭震
  • 1篇谭勋
  • 1篇徐自军
  • 1篇张金
  • 1篇李京彬
  • 1篇艾山·毛力尼...
  • 1篇谭煜辉
  • 1篇尼加提·纳吉...

传媒

  • 4篇新疆大学学报...
  • 2篇煤炭学报
  • 2篇电脑知识与技...
  • 1篇计算机系统应...
  • 1篇山东科学
  • 1篇电脑知识与技...
  • 1篇信息技术与信...

年份

  • 1篇2013
  • 6篇2012
  • 3篇2011
  • 3篇2010
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究
2011年
在自然语言处理的研究和开发中,双语平行语料库的作用日益突显出来,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信息检索具有重要的价值。因此,设计了高效实用的汉维哈柯双语语料库加工系统。该系统将文档对齐、句子对齐以及词语对齐技术有机地融合为一体.具有高效、方便、快捷和可扩充等特点。该文着重介绍句子对齐技术。
谭勋吐尔根·依布拉音艾山·吾买尔艾山·毛力尼亚孜
关键词:双语语料平行语料库句子对齐
维吾尔文-汉文计算机辅助翻译系统中双向翻译记忆子系统的设计与实现被引量:1
2012年
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种人机交互式系统.翻译记忆技术是计算机辅助翻译系统中的核心技术.翻译记忆子系统中记忆库的构建,管理以及记忆库中语句相似度的计算非常关键.针对维吾尔文-汉文双向翻译记忆子系统的要求,本文设计出了翻译记忆子系统模型,并在记忆库设计中采用维吾尔文和汉文句子以句子精确对齐的方式存储,同时可以对记忆库进行查找、删除等.对于句子相似度则用自然语言处理中常用的"编辑距离"(edit distance)来计算,将大于阈值的句子所对应的译文句子提供给用户进行翻译参考.结果证明,该双向翻译记忆子系统在维吾尔文-汉文翻译中起到了很好的效果.
塔依尔江.苏拉依曼尼加提.纳吉米帕肉克.司地克吐尔根.依布拉音艾山吾买尔
关键词:计算机辅助翻译翻译记忆最短路径
采用分布式控制技术的斜巷轨道运输车辆定位与跑车自动防护被引量:12
2010年
介绍了一种基于LonWorks现场总线的斜巷轨道运输监控装置的结构和工作原理。轨道车辆定位技术采用计轴器双对冗余配置,检测结果相互复核的工作方式;在对计轴器信号进行分析时,只有超过有效脉宽的信号才判定为过轴信号;采用总线式道岔控制箱,并结合轨道区间的过轴状态,实现对道岔的远程集中可靠控制;结合车辆检测状态,针对易发生脱钩、断绳、脱轨事故原因进行分析,研究了常闭式、常开式防护装置的控制策略,阐述了跑车防护的检测原理和设计方法。
魏臻徐自军陆阳程运安李京彬
关键词:斜巷运输车辆定位跑车防护计轴器道岔控制
基于结构化文档技术的数字出版系统研究
介绍了一种出版物实现数字化的方法,使出版物能利用互联网、数字电视、手持设备等实现多种媒体传播。介绍了系统的设计方案和技术创新点。本研究成果已成功应用到汉文、维吾尔文、傣文等用户。
张东升
关键词:结构化文档数字出版多媒体
文献传递
基于WCF的维汉机器翻译系统的设计与实现被引量:1
2012年
WCF(Windows Communication Foundation),是微软公司推出的囊括所有服务,并符合SOA思想和技术框架的一套软件开发包.本文通过对WCF技术体系和翻译系统的用户需求深入分析,结合现有可利用资源的分布情况,提出将维吾尔语-汉语(以下简称维汉)机器翻译系统包装为WCF服务的机制,以及面向服务的开发实现维汉机器翻译系统的方案.WCF技术为依托,实现面向服务的软件架构,作为服务为多个客户端提供翻译服务的一种尝试.实践表明,它具有较好的互操作性和易扩展性以及安全性等优点.
赛依旦.阿不力米提买合木提.买买提艾山吾买尔吐尔根.依布拉音
关键词:WCF体系架构
一种哈萨克语句子相似度计算方法的研究被引量:3
2012年
句子相似度计算是基于实例机器翻译的主要方法.对基于实例的哈萨克语机器翻译,哈萨克语句子相似度衡量的准确性直接影响到最终翻译结果.哈萨克语是粘着型语言,具有丰富的构型和构词附加成分,词干正确提取可以很大程度上提高自然语言处理的效率.本文主要提出一种基于词干提取的哈萨克语句子相似度计算方法,即对计算相似度句子中的词语先进行词干提取,再进行相似度计算.此方法试验结果表明,其相似度有了较大的提高,进而基于实例的机器翻译系统的准确性也得到了相应的提高.
江阿古丽.哈依达尔卡哈尔江.阿比的热西提阿里木江.亚森吐尔根.依布拉音艾山吾买尔
关键词:EBMT哈萨克语句子相似度词干提取
图像颜色管理在排版软件中的应用被引量:1
2011年
为实现排版软件和图像编辑软件的图像色彩真实统一,通过对设备色彩特征文件的结构解析,利用Windows系统下基于ICM2.0技术,实现图像真实的展现在屏幕上。
张东升殷建民张羽宏
关键词:颜色管理排版软件
中文数字报刊系统研究与实现被引量:2
2010年
本文介绍了一种纸质报刊实现了上网浏览的方法,使报刊能利用互联网、数字电视、手机网络等实现多种媒体传播。我们使用ISO/IEC10646国际标准,实现了汉文和少数民族文字报刊的数字化处理。文章介绍了系统的设计方案和技术创新点。本研究成果已成功应用到汉文、维吾尔文、傣文等用户。
张东升殷建民
关键词:多语种数字报刊互联网多媒体ISO/IEC
矿井胶轮车运输监控系统信号设计与调度规则被引量:24
2010年
介绍了一种新设计开发的通用矿井胶轮车运输监控系统的结构,并针对矿井运输特点,对井下胶轮车运输的线路划分进行分析,提出了行车安全原则;以实现安全调度为目标,对信号机、车位检测传感器等设备的安装布置规则进行了总结,并对信号机控制原则、胶轮车进出区域判断、预防调度死锁策略、司机行车规则等方面进行了研究与探讨。
魏臻鲍红杰陆阳程运安彭震
关键词:矿井辅助运输胶轮车信号设计
面向三维装配工艺系统的CATIA模型信息提取与应用被引量:9
2012年
三维装配工艺系统是CAPP发展的一个热门趋势,其基础数据主要来源于三维CAD系统模型信息.针对汽车等行业常用的CATIA三维模型装配信息提取的关键技术与难点,介绍如何深入应用CAA二次开发技术,提取装配信息并应用于三维装配工艺系统,编制装配工艺.
张金邱金江
关键词:信息提取
共2页<12>
聚类工具0