您的位置: 专家智库 > >

上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金(gjd10035)

作品数:6 被引量:25H指数:2
相关作者:刘金龙李映珵安妮更多>>
相关机构:上海工程技术大学更多>>
发文基金:上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇戏剧
  • 3篇戏剧翻译
  • 2篇英若诚
  • 2篇翻译批评
  • 1篇登场
  • 1篇新著
  • 1篇译文
  • 1篇译文读者
  • 1篇译学
  • 1篇译者
  • 1篇应用翻译
  • 1篇文本类型
  • 1篇科技翻译
  • 1篇可译
  • 1篇建构性
  • 1篇翻译教学
  • 1篇翻译学
  • 1篇翻译研究
  • 1篇访谈

机构

  • 5篇上海工程技术...

作者

  • 4篇刘金龙
  • 1篇安妮

传媒

  • 2篇山东外语教学
  • 1篇译林
  • 1篇黄石理工学院...
  • 1篇当代外语研究

年份

  • 2篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
译可译,非常译——从戏剧的“可表演性”看戏剧的翻译原则和变通策略
2012年
戏剧作为一种古老的舞台艺术和民族艺术,历来为人们津津乐道.在人们的一般理解中,常常将戏剧的双重属性相混淆,即作为阅读文本的戏剧文学和作为舞台演出的剧本.前者是作为阅读的作品存在于文学系统之中,后者则是作为舞台表演的剧本存在于戏剧系统中.
刘金龙
关键词:戏剧翻译英若诚译文读者
戏剧翻译研究的新收获——评任晓霏《登场的译者——英若诚戏剧翻译系统研究》被引量:3
2010年
戏剧是一种特殊的文学样式,它与诗歌、散文、小说等构成了人们熟悉的文学阅读经典。然而,与戏剧的悠久历史相比,戏剧翻译或戏剧翻译研究就显得有些“苍白无力”了,不但其历史短,而且也没有引起翻译界的相应关注与重视。张威博士(2009:24)曾说:“就国内情况来看,对戏剧翻译的关注与研究也是不够充分的,其主要表现是:发表的各种翻译类学术专著或论文绝大多数是讨论小说、诗歌、散文等体裁以及经贸、科技、法律等的内容,很少涉及到戏剧的翻译研究;并且目前还没有出现一部戏剧翻译研究的专著。当然,也有一些戏剧翻译研究方面的论文发表,涉及到译本的比较性研究、具体的翻译策略、戏剧翻译的一般标准或是表演性的原则,但对于戏剧翻译的一些关键性问题,如戏剧表演性的文化本质、戏剧翻译文本的性质、译者在戏剧翻译的作用与地位、戏剧翻译的程序、戏剧翻译的文化影响等问题的研究还没有深入展开”。任晓霏(2008:10)也作过相关的调查,结果显示,“截至2007年10月,我们在CNKI中国期刊全文数据库中,主题精确搜索小说翻译127条,诗歌翻译602条,戏剧翻译31条;中国博士硕士论文全文数据中,诗歌翻译135条,小说翻译81条,戏剧翻译27条”。可见,戏剧...
刘金龙
关键词:戏剧翻译英若诚译者
开放·多元·动态·选择:建构性的翻译批评新探索——评肖维青新著《翻译批评模式研究》被引量:1
2011年
《翻译批评模式研究》一书在对古今中外翻译批评思想的归纳和总结基础上,进一步廓清了翻译批评中的一些术语概念,明晰了翻译批评的性质、分类、地位、作用、主体、客体、标准等,重点探讨了翻译批评模式,并对各种中外模式的优缺点进行了独到的解读,最后指出要建立一种开放的、多元的、动态的、选择的和建构性的翻译批评体系。全书引证丰富,理论性强,学科交叉性突出,是我国翻译批评理论研究的新突破。本文简要介绍了该书内容,指出了其写作特色,最后指出了该书面世的现实意义和学术价值。
刘金龙
关键词:翻译批评翻译学
国内戏剧翻译批评的研究现状述评
2011年
戏剧翻译批评是戏剧翻译研究的重要构成部分,做好戏剧翻译批评工作对提高戏剧翻译质量、推动戏剧翻译研究发展有着重大意义。笔者以我国近年来的戏剧翻译批评为研究对象,评述了戏剧翻译批评研究中的一些主要问题,并提出了相应的建议。
安妮
关键词:戏剧翻译翻译批评
应用翻译:教学与研究——方梦之教授访谈录被引量:21
2012年
本文是对上海大学教授方梦之先生的访谈录。方梦之先生长期致力于应用翻译的理论与实践研究。访谈中,他回顾了自己从事科技翻译实践与研究的经历,畅谈了多年来从事科技翻译及其研究的一些体会。方梦之先生认为,应用翻译的蓬勃发展是翻译学科和社会经济发展的必然结果,他回顾了策划首届全国应用翻译研讨会的始末与思考并畅谈了应用翻译理论研究的价值与意义、翻译理论与实践的辩证关系。应用翻译量大面广,他认为应结合实践找到一个适合自己的研究领域,指出了应用翻译中可供深入研究的潜在选题及其各种制约因素,并就应用翻译批评、教学等方面提出了自己的观点。最后,他还就学者们关心的投稿事宜,尤其是应用翻译理论研究方面的投稿给出了一些有价值的建议。
刘金龙
关键词:科技翻译应用翻译翻译教学文本类型
共1页<1>
聚类工具0