您的位置: 专家智库 > >

辽宁省社会科学规划基金(L12CYY009)

作品数:3 被引量:18H指数:2
相关作者:陈婧高璐璐朱云翠傅琼更多>>
相关机构:大连外国语大学东北大学吉林华桥外国语学院更多>>
发文基金:辽宁省社会科学规划基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇身份构建
  • 1篇演讲
  • 1篇演讲者
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻分析
  • 1篇英语
  • 1篇英语演讲
  • 1篇释意
  • 1篇释意理论
  • 1篇批评隐喻分析
  • 1篇联合国教科文...
  • 1篇介入
  • 1篇介入资源
  • 1篇假说
  • 1篇交替传译
  • 1篇教科文组织
  • 1篇国教
  • 1篇合法化
  • 1篇EFL
  • 1篇传译

机构

  • 2篇大连外国语大...
  • 1篇东北大学
  • 1篇上海外国语大...
  • 1篇吉林华桥外国...

作者

  • 2篇陈婧
  • 1篇朱云翠
  • 1篇高璐璐
  • 1篇傅琼

传媒

  • 2篇语言教育
  • 1篇东北师大学报...

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
介入视角下EFL演讲者话语身份构建研究被引量:1
2014年
本研究以2009—2011三年中"外研社杯"英语演讲比赛决赛阶段的40篇演讲为语料,在介入视角下对参赛选手的语篇身份构建进行探讨。研究结果表明:参赛者成功地通过介入资源的选择和应用,彰显了对竞技舞台的控制力,实现了礼貌的劝说,完成了竞技者和劝说者双重话语身份的构建。
陈婧傅琼
关键词:英语演讲身份构建介入资源
从释意理论看交替传译中“意义脱离语言外壳”现象被引量:9
2013年
法国释意学派理论以巴黎高等翻译学校和塞莱斯科维奇教授为代表。"脱离源语语言外壳"假说是该理论的核心思想。本文通过对释意理论及"脱离源语语言外壳"假说的介绍与剖析,同时结合认知心理学研究,分析讨论了交替传译过程中较普遍存在的"脱离源语语言外壳"现象。
高璐璐朱云翠
关键词:交替传译
批评隐喻分析视角下的国际机构身份构建研究——以联合国教科文组织为例被引量:8
2014年
批评隐喻分析视角下的隐喻是话语者有意识的话语选择,可以实现社会关系和社会身份的构建。本文以联合国教科文组织现任总干事的50篇英语演讲为语料,分析隐喻的选择如何实现国际机构的身份构建。结果表明:语料中的隐喻有助于塑造一个有目标、有策略、有效率、全身心投入人类事业的国际组织形象,实现国际机构存在的合理化和合法化。
陈婧
关键词:批评隐喻分析身份构建合法化
共1页<1>
聚类工具0