您的位置: 专家智库 > >

湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2013Q506)

作品数:5 被引量:8H指数:2
相关作者:桂念姚丽娟阮先凤更多>>
相关机构:湖北中医药大学更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇中医
  • 2篇隐喻
  • 2篇文化
  • 2篇翻译研究
  • 2篇概念隐喻
  • 1篇修辞
  • 1篇医学英语
  • 1篇医学英语翻译
  • 1篇意图
  • 1篇异化
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇图式
  • 1篇中医翻译
  • 1篇文化图式
  • 1篇文化语境
  • 1篇理论观照

机构

  • 5篇湖北中医药大...

作者

  • 5篇桂念
  • 1篇阮先凤
  • 1篇姚丽娟

传媒

  • 2篇牡丹江师范学...
  • 1篇云南中医学院...
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇赤峰学院学报...

年份

  • 4篇2014
  • 1篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
医学英语翻译中理解障碍的认知视角分析被引量:2
2014年
从认知视角对医学英语翻译中理解障碍进行分析,指出要清除翻译过程中的理解障碍要从语言层面、文化层面和修辞层面入手,这是医学英语成功翻译的先决条件。
桂念
关键词:医学英语翻译语言文化修辞
关联理论的意图观指导下的中医概念隐喻翻译研究被引量:1
2014年
概念隐喻无处不在,中医术语里有着大量的概念隐喻。中国传统文化使得中医概念隐喻的翻译变得较为艰难。关联理论的意图观能有效地解决这一问题,将"直接翻译"与"间接翻译"方法运用到中医概念隐喻的翻译中去,达到最佳关联的效果。
桂念
关键词:中医概念隐喻翻译
文化图式理论观照下的中医翻译研究被引量:1
2013年
中医学是中国传统文化的重要组成部分,文化因素的处理在中医翻译中是头等大事。本文首先分析中医的各种常见文化图式,然后探讨中医文化图式的翻译策略,即以异化为主导、归化为补充的策略。
桂念
关键词:中医文化图式翻译异化归化
中医文本的文化语境与翻译被引量:4
2014年
语言存在于一定的文化语境当中,语境是翻译的基础,翻译不能脱离相关的文化语境而独立存在。本文从语境顺应论的观点出发,用例句说明对特定文化语境的解读在中医文本翻译实践中的启示和指导作用。
姚丽娟阮先凤桂念
关键词:文化语境翻译
从概念隐喻翻译观论中医翻译能力培养
2014年
随着中医药逐渐走向世界,社会对中医英语翻译人才的需求逐步提升,如何提高学生自主学习、应用所学知识的能力成为当今中医英语翻译课堂的重要课题.本文通过分析中医中的概念隐喻,尝试探讨将概念隐喻翻译观运用到中医翻译中提高中医翻译能力的可行性.
桂念
关键词:中医概念隐喻翻译
共1页<1>
聚类工具0