您的位置: 专家智库 > >

江西省高校人文社会科学研究项目(ZGW1316)

作品数:1 被引量:4H指数:1
相关作者:朱珺王丽耘更多>>
相关机构:上饶师范学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译作
  • 1篇全本
  • 1篇霍克思
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译思想

机构

  • 1篇上饶师范学院

作者

  • 1篇王丽耘
  • 1篇朱珺

传媒

  • 1篇燕山大学学报...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
霍克思的翻译思想及其经典译作的生成——以《楚辞》英译全本为例被引量:4
2013年
英国汉学家大卫霍克思(1923—2009)的《楚辞》英译全本虽然是其最早的一部汉译英作品,但自问世以来即成为中国典籍外译的典范之作,至今半个多世纪中外学界研究《楚辞》均无法绕过此本。论文从霍克思对前人译文的评判及翻译期间撰写的书评文章透视译者的翻译思想,从详实的一手资料出发勾勒译本在海外的接受概貌,明晰霍克思英译全本在《楚辞》外译史上的经典地位,探究经典译作生成的根本促因。
王丽耘朱珺姜武有
关键词:霍克思翻译思想
共1页<1>
聚类工具0