您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目(06JJD740007)

作品数:13 被引量:62H指数:5
相关作者:徐海于屏方杜家利何家宁张文忠更多>>
相关机构:广东外语外贸大学鲁东大学南开大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目山东省社会科学规划研究项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学

主题

  • 11篇词典
  • 5篇英语
  • 4篇英汉
  • 3篇学习型词典
  • 3篇学习者
  • 3篇英语学习
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇例证
  • 3篇编纂
  • 2篇英汉词典
  • 2篇英汉学习型词...
  • 2篇中国英语
  • 2篇实证
  • 2篇实证研究
  • 2篇双宾构式
  • 2篇构式
  • 2篇《新英汉词典...
  • 1篇动词
  • 1篇信息检索

机构

  • 11篇广东外语外贸...
  • 2篇鲁东大学
  • 1篇南开大学
  • 1篇广东省社会科...

作者

  • 9篇徐海
  • 2篇杜家利
  • 2篇于屏方
  • 1篇陶原珂
  • 1篇张文忠
  • 1篇源可乐
  • 1篇何家宁

传媒

  • 4篇辞书研究
  • 2篇现代外语
  • 2篇计算机工程与...
  • 1篇学术研究
  • 1篇华文教学与研...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇中国外语
  • 1篇复旦外国语言...
  • 1篇中国辞书学会...

年份

  • 4篇2010
  • 3篇2009
  • 7篇2007
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
文本排歧语义图式的自动获取与选择被引量:1
2007年
通过对AFarewelltoArms中章节值和文本召回率值拉锯式攀升状态的分析,验证了文本排歧语义图式的正确性和相关性:具有读者参与的文本歧义推动了情节的发展,而这种推动源自于读者期待和文本顿悟点自动匹配的顺序性和读者纠错控制的选择性。
于屏方杜家利
关键词:文本歧义召回率
评《我的第一本彩图汉英词典》便于学习者的编排设计被引量:2
2010年
我国已出版的汉英词典大多数是为本国读者学习或翻译用的,为外国学习者编的汉英词典较为缺乏,为数不多的几部或不太适合初学者用,或仍有不完善之处。在世界性的汉语学习热兴起的形势下,这一领域需要拓展耕耘的余地较大。《我的第一本彩图汉英词典》根据《HSK词汇等级大纲》的要求,选释常用字1000个、常用词5000个,词性标注、释义、组词编排都较有条理,词位的结构呈示清晰,但是其图示与所释字词之间的关系不够清楚,应该吸收有关词典的做法加以改进。
陶原珂
关键词:词位常用词
日语文本语义接受度评价研究被引量:2
2009年
基于日语料库的粘着语文本语义接受度(SAS)研究分三步展开。首先提取『ゆきぐに』为分析文本,以等距离系统随机抽样方法取得6对比组。然后在屈折语SAS研究基础上提出适用于粘着语文本的词长定义,即百词所含5音拍及以上词数为超常用词量。最后得出结论:抽取间距由大变小引发抽取率(SR)由小变大的曲线变化;依次攀升的SR与围绕均值波动的SAS组图证明两者的非关联性,以实例验证了屈折语SAS评价公式对粘着语文本研究的可适用性。
杜家利于屏方
关键词:粘着语信息检索语料库
语料库技术的发展与现代英语词典的编纂被引量:1
2007年
语料库技术经历了人工采集语料、计算机语料库的建立和KWIC检索、word Sketch En—gine检索、FrameNet检索等四个阶段。KWIC检索方便了词典编纂者观察词的用法;WSE检索利用统计数据直接归纳词语的用法;而FrameNet检索则更进一步,对语义敏感。语料库技术的发展预示着词典编纂工具已逐步实现半自动化,应得到辞书界的重视。
徐海
关键词:语料库技术词典编纂半自动化
塞缪尔·约翰逊词典编纂思想探析被引量:6
2007年
本文以相关史料为依据,从词典与编者、词典的规范与描写、词典与用户、词典的宏观和微观结构等几个方面,探析约翰逊的词典编纂思想。约翰逊的词典编纂思想无疑是现代词典学理论的一大源泉,对后世的词典编纂(尤其是英语词典编纂)产生了深远的影响。
徐海
关键词:英语词典编纂思想
评《新英汉词典》一至四版的例证被引量:4
2010年
文章考察《新英汉词典》一至四版在例证设置方面的进展以及存在的不足:《新英汉词典》的例证逐渐摆脱时代政治因素的影响,例证的功能不断拓展,提出的配例要求也更具有操作性;不过,与国外英语学习型词典相比,《新英汉》在大型语料库的应用,用户需求的调查,配例的数量、类型等方面仍需要改进。
徐海
关键词:《新英汉词典》例证
中国英语学生词典使用定量实证研究数据收集与统计方法现状分析被引量:17
2009年
本研究通过检索"中国期刊全文数据库",选取1999-2008年间公开发表的有关中国英语学生使用词典的定量实证研究报告38份,分析了其中数据收集及统计方法运用的现状。结果显示,目前此类研究所运用的数据收集方法多属于描述性研究类型所采用的方法,且以比较间接的问卷调查方法为主。统计方法多为描述性统计,其中以仅对数据作初步处理的百分比统计为最多。但是,在推断性统计中,参数检验比非参数检验用得更多。总体而言,有关中国英语学生使用词典的研究在数据收集和统计方法方面还有较大的改进空间。
何家宁张文忠
关键词:词典使用研究
跨文化语用失误与词典对策被引量:8
2007年
本文通过对跨文化交际中称谓、招呼与寒暄、赞美与答谢、客气与得体等方面进行语用分析,追寻其中失误的原因。并以探讨词典对策为宗旨,纵览比较英语学习型词典对语用信息的处理方式,最后针对英汉词典提出编写建议。
源可乐
关键词:词典
英汉学习型词典双宾构式呈现模式的效果研究被引量:7
2007年
英汉学习型词典应针对中国学生使用英语双宾构式的特点呈现该句式。两项实证研究(基于CLEC的英语双宾式使用调查与汉英双宾句改错测试)的结果显示,中国学生使用核心类与隐喻类英语双宾式的次数多于非典型的双宾式;双宾动词类型和词典呈现句式的模式都对英语双宾构式的正确使用有显著影响。中国学生使用英语双宾构式的特点可从母语迁移得到解释。就呈现模式而言,英汉学习型词典应多采用"词条+用法说明"的综合模式,而用法说明的重点应该是L2与L1表达式的概念底层结构的对比。
徐海
关键词:母语迁移
中国英语学习者需要什么样的例证被引量:10
2009年
本文旨在考察中国英语学习者的例证需求。根据对367位在校大学生的问卷调查发现,中国英语学习者查阅例证主要是为了解决词的搭配或用法问题,为了理解词的语境义。60%的调查对象倾向于英语学习型词典中多收入句子例而非短语例。他们认为动词、形容词、多义词、歧义词以及没有标记的高频词应多举例阐述其用法,并提出例句结构要简洁、派生词应配例等建议。问卷调查结果对于改进英语学习型词典的例证有积极意义。
徐海
关键词:中国英语学习者问卷调查
共2页<12>
聚类工具0