2025年1月15日
星期三
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
江西省社会科学规划项目(06WX16)
作品数:
2
被引量:16
H指数:2
相关作者:
卢军羽
刘金龙
更多>>
相关机构:
景德镇陶瓷学院
上海工程技术大学
更多>>
发文基金:
江西省社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
意境
1篇
英译
1篇
声词
1篇
诗词
1篇
拟声
1篇
拟声词
1篇
古诗
1篇
古诗词
1篇
汉语
1篇
汉语古诗
1篇
汉语古诗词
1篇
翻译
机构
2篇
景德镇陶瓷学...
1篇
上海工程技术...
作者
2篇
卢军羽
1篇
刘金龙
传媒
1篇
外语学刊
1篇
山东教育学院...
年份
1篇
2009
1篇
2008
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论汉语古诗词中拟声词的翻译
被引量:2
2008年
根据英汉拟声词的特点以及语篇语用功能,汉语古诗词中的拟声词可以有三种译法:译出拟声词、增译拟声词和省译拟声词。这三种翻译策略的选择应该以最大化展现古诗词为首要原则。
卢军羽
刘金龙
关键词:
汉语古诗词
拟声词
翻译
意境
汉语古诗词英译理论研究的现状与展望
被引量:14
2009年
在过去的三十多年里,中国古诗词英译理论研究走过了从无到有,从单一范式到多种范式争鸣,从技巧探讨到理论构建的历程。展望未来,中国古诗词英译理论研究者和实践者都应该以弘扬中国古典文化为己任,继续加强基础性研究,在各种范式相互借鉴的基础上,构建一个多元互补的古诗词英译理论体系。
卢军羽
关键词:
古诗词
英译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张