国家社会科学基金(10ZD063)
- 作品数:46 被引量:91H指数:6
- 相关作者:汪小虎杨奕望马伟华徐泽林纪志刚更多>>
- 相关机构:上海交通大学华南师范大学上海中医药大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金上海市哲学社会科学规划课题更多>>
- 相关领域:自然科学总论历史地理天文地球医药卫生更多>>
- 再析建部贤弘“缀术”之本质——兼论《缀术算经》的数学体系
- 2013年
- 《缀术算经》(1722)是江户时代的一本重要的和算书,中日学者从不同角度分析了其中的内容,然而对于该书十二道算题中的"解题本术"所蕴涵的数学思想只有一些零星讨论,并没有展开系统研究,至于其"缀术"的本质,一般均认为是今日所谓的归纳法。事实上,其"缀术"的思想集中反映在其十二道算题的"解题本术"之中。本文通过对"解题本术"进行系统分析,认为其"缀术"的本质乃将"算法单元"连缀起来的方法。其中的"法则、术理、员数"是对数学内容的分类,"理"、"术"、"数"是解法系统的组成部分,而"据理探"和"据数探"则是缀术的基本方法,数学内容、解法系统、探索方法共同构成了《缀术算经》的数学体系。
- 夏青徐泽林
- 十九世纪中后叶西方光学译著在中国的传播被引量:1
- 2017年
- 在十九世纪下半叶,近代西方光学知识主要以译著的方式在中国传播。本文根据这些译著的内容和传播特点将这段历史大致分为四个阶段。译著中不但包括近代西方光学的理论知识,还有许多关于例如如何正确使用光学仪器的应用知识。这些译著在中国的传播,在一定程度上提升了中国知识分子对西方光学研究的认知。
- 田锋
- 关键词:光学译著物理学
- 《统计通论》的版本、内容及影响
- 2015年
- 《统计通论》是20世纪上半叶在中日两国十分流行的社会统计学教材,截至1921年6月,其日文版在日本发行了42个版本,截至1931年5月,其中文版由商务印书馆共出版发行了10个版次。此书前身乃横山雅男的《统计学讲义》,也即1903年时中书局版《统计讲义录》(钮永建与林卓男译)的底本,1908年版孟森译《统计通论》的底本是日文版《统计通论》的第4版(1904年)。该书包含社会统计学最基本的内容,它不仅在日本普及了西方近代统计学理论和方法,而且在中国推动了传统统计思想方法的转变,在晚清、民国时期的统计学教育中发挥了重要作用。
- 徐泽林陈明智
- 天学与神意——从廪给与恩赐角度审视耶稣会士参与崇祯改历的目的与意义
- 2012年
- 崇祯改历之初耶稣会士所受廪给偏少,在明朝官员的奏请下朝廷增加了耶稣会士的廪给。耶稣会士传播天主教的目的,使他们能够在获得朝廷较少廪给的情况下依然参与改历。
- 马伟华
- 关键词:耶稣会士恩赐传教
- “利玛窦规矩”与中医药交流
- 简述意大利耶稣会传教士利玛窦的生平和经历,入华后遵从中国风俗、潜心儒家思想、广交各地文人,所采用天主教儒学化的传教方式,世称"利玛窦规矩"。利氏在华20多年的所见所闻,撰成的《利玛窦中国札记》,认为中医药简单有效,规律独...
- 杨奕望吴鸿洲
- 关键词:利玛窦《利玛窦中国札记》西学东渐
- 文献传递
- 中国古代女医研究回顾、平议与展望被引量:1
- 2019年
- 回顾我国古代医学发展,广受世人敬仰的多是医术精湛的"医圣"、"药王"等男性医者形象,而史册留名的女性医疗从业者,可谓寥若晨星。古代女医的相关史料虽然零碎、杂乱,却形成了一道独特风景线。她们是不可或缺的性别构成,也是医疗社会史的重要部分,有必要重新审视其历史功绩。分析整理我国古代女医的相关文献,综述平议近年研究成果,尝试还原我国古代女医的原貌,以冀进一步了解当时社会的生活状况与改善女性医学的认知方式等。
- 杨奕望钟微
- 关键词:女性研究医学史中医药文化妇女史
- 南宋官历昼夜时刻制度考被引量:3
- 2013年
- 传统历书根据特定规则在某些日期之下标注昼夜时刻。文章对南宋时代官历中的昼夜时刻问题进行探讨,尝试整理出其编排体系。
- 汪小虎
- 关键词:历法
- 明朝颁历朝鲜及其影响被引量:9
- 2014年
- 东亚"朝贡体系"之中,明朝对藩属国颁历授时,是其履行宗主国权力的重要体现。明朝对高丽/朝鲜的颁历关系,始自洪武初年,到永乐初年才形成定制。朝鲜使者每年岁末兼行奉咨请历,明廷赐给王历一本,民历一百本,由使者赍回。若不及领取,明朝也会遣使颁历。朝鲜王朝在遵奉明朝正朔的同时,国内自印小历敷用,存在二历并行的局面。有时,所造之历甚至流传回中国。朝鲜王朝谨防此违制之举被发现,常审慎对待明使。明廷颁降之《大统历》在朝鲜王朝具有权威地位,李氏君臣常据之考校本国历日正误,据之择吉行事,还据之修订本国历注。入清以后,在朝鲜王朝"尊周思明"的语境中,明朝颁历之举还体现出深远的后续影响。
- 汪小虎
- 关键词:明朝
- 《天文启蒙》两个中译本考略被引量:1
- 2016年
- 《天文启蒙》是晚清天文学西学东渐史上唯一拥有两个中译本的著作。本文以此为代表,考察晚清译著在翻译、内容等方面的共性。首先,比对两版《天文启蒙》与底本的异同:两版中译本与底本内容基本相同,但碍于译名混乱、天文学不断发展等原因,存在一定"失真"现象;其次,考证出《天文启蒙》在《谈天》基础上,增加星云假说、彗星流星关系以及太阳所含元素等新知识;最后,通过该书在晚清学堂的使用、国人自编教科书的引用,指出其在中国获得广泛的文化认同。
- 叶璐田锋
- 关键词:翻译新知识教育
- 漏刻为什么要改箭?被引量:4
- 2015年
- 漏刻是中国古代时间计量之最重要工具,其使用过程中,需要在特定日期更换漏箭。前人对漏刻改箭原因的解释,未达成共识。文章根据《准斋心制几漏图式》所载图、文,又联系到漏刻运作过程中分昼漏、夜漏两段交替进行的惯例,基于漏刻连续计时的运作系统,阐述了改箭原因:漏刻常用日出、日落作为时间计量起算点来调节水位,而这些时间点周年变动,故需更换漏箭以适应。水漏与钟表计时之运作有所差异,中国古代时间计量有多种方式模拟水漏,皆可纳入"漏刻系统"进行审视。
- 汪小虎