2025年2月5日
星期三
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
北京市教委科技发展计划(Km200310005013)
作品数:
3
被引量:8
H指数:1
相关作者:
李玉鑑
王守觉
李玉鉴
廖剑
更多>>
相关机构:
北京工业大学
中国科学院
更多>>
发文基金:
北京市教委科技发展计划
北京市自然科学基金
国家自然科学基金
更多>>
相关领域:
自动化与计算机技术
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
自动化与计算...
主题
2篇
英汉
2篇
机器翻译
2篇
翻译
2篇
翻译模板
1篇
神经网
1篇
神经网络
1篇
自动提取算法
机构
3篇
北京工业大学
1篇
中国科学院
作者
2篇
李玉鑑
1篇
李玉鉴
1篇
王守觉
1篇
廖剑
传媒
1篇
北京工业大学...
1篇
计算机工程与...
1篇
中文信息学报
年份
2篇
2006
1篇
2003
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
方向基函数神经网络及其逼近能力
被引量:8
2003年
描述了方向基函数神经网络的基本概念,并通过利用分析仿射基函数和径向基函数神经网络逼近能力的方法证明了方向基函数神经网络不仅能够逼近有限点集上的任意方向不变函数,能够在单位球面上一致逼近任意方向连续函数,而且还能够依L^p范数平均逼近任意的p次方向可积函数。
李玉鉴
王守觉
关键词:
神经网络
英汉翻译模板的标准化方案及其应用
2006年
在机器翻译系统中,模板可以作为一种知识表示的方法,其规模的大小和组织的策略将极大地影响系统的整体性能。本文对英汉翻译模板的标准化问题进行了探讨,提出了一个初步方案,并将其应用于英汉翻译系统的设计与实现中,取得了初步的成功,验证了该方案的可行性,从而为在大规模模板库的基础上开发高质量的英汉翻译系统提供了可能性。在2005年举行的863评测中,本文开发的英汉翻译系统达到的水平:对话翻译人工评测忠实度和流利度分别为73.62和68.16,篇章翻译人工评测忠实度和流利度分别为41.16和31.45.
李玉鑑
关键词:
机器翻译
翻译模板
基于句子比较的英汉翻译模板自动提取算法
2006年
模板的自动抽取算法对机器翻译的研究具有重要意义。从面向英汉翻译的角度出发,论文对基于句子比较的翻译模板抽取(ATTEBSC)算法及其改进开展了比较研究,结果发现传统ATTEBSC算法在处理大规模语料库时运行效率较低,而且产生的无用模板比例较高,其中一个重要原因是没有事先对双语对齐语料库进行分类处理。通过相似性分析对句子进行聚类处理后再运行ATTEBSC算法,则发现该算法的运行效率和有用模板的比例都获得了较大的提高。
廖剑
李玉鑑
关键词:
机器翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张