福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目(JA12410S)
- 作品数:2 被引量:2H指数:1
- 相关作者:林文艺更多>>
- 相关机构:福建商学院福建师范大学更多>>
- 发文基金:福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 英文版《中国文学》译介《诗经》探究被引量:1
- 2012年
- 新中国成立后,政府重视对外传播中国文化,特别是以英文版《中国文学》为媒介,致力于对外介绍中国文学作品。由于《诗经》在我国文学史上的重要性,文章以《中国文学》译介的诗经作为研究对象,通过对比分析认为,译者杨宪益译介的《诗经》诗作所采取的翻译策略,旨在传播中华文化,向异文化读者诠释中国文化思想和价值观念,展现真实的中国传统文化形象,具有文化价值和史料价值。
- 林文艺
- 关键词:译介中国文化
- 《中国文学》(英文版)农村题材小说翻译选材探析被引量:1
- 2013年
- 《中国文学》(英文版)创刊后一直致力于对外译介、传播中国文学与文化。其中,农村题材小说在其译介活动中占有相当比重。从横向上讲,对外展示了英雄的革命农民、受封建社会迫害的愚昧农民、觉醒的新一代农民以及改革时期的农民形象等;从纵向上讲,对外展示了从土地革命到改革开放时期我国农村政策的变迁。杂志的翻译选材,既忠实于建国后我国农村题材文学的演进规律,如实反映国内文学创作轨迹,也在一定程度上实现了对外宣传中国文学与文化的理想效果,树立新中国的新形象。
- 林文艺
- 关键词:农村题材小说农民形象译介