搜索到2146篇“ 语码转换“的相关文章
语码转换被引量:1
2005年
说话人会随着交谈对象、交际场合、交谈话题的变化而转换语码
王新菊
关键词:语码转换交际场合说话人交谈
科尔沁土语中蒙汉语码转换的正确标注法
2025年
蒙汉语码转换语音识别研究是蒙古语语音识别研究中难度最大的课题。研究者利用语音识别工具kaldi和点对点的语音识别方法及采用RNN、LSTM,Transformer等深度感知网络,深入研究蒙古语语音识别技术。对于使用少量数据集进行识音模型训练时Kaldi工具的效果优于点对点语音识别方法。“发音词典”帮助声学模型更准确地识别语音信号中的单词,优化语音识别能力。在转写科尔沁土语资料的过程中,为了提高“发音词典”的质量,我们不分蒙古语或汉语,将每个语音和音素——对应,准确标注了模糊元音、语音长短、前化元音、双元音等。
白斯勤
关键词:语码转换标注法
语域、语码转换与翻译
2024年
语域和语码转换是社会交际中不可缺少的重要因素。人们在隆重的正式场合使用正式典雅的语体,在非正式场合使用非正式熟稔的语体。这其中涉及语域和语码转换问题。阐述语码语码转换的内涵。探讨语域的构成、语体的分类。结合实例,从词汇、称呼语、句法、跨文化语境等四个方面探究不同语域间的语码转换。举例说明语码转换对翻译的影响。得出结论:语码转换无论是对英语本族语使用者,还是非本族语使用者来说,都是社会交际中不可缺少的一项基本技能,这种技能对英汉之间跨文化交际及翻译有深远的影响。
王璐
关键词:语域语码转换翻译
大学英语教师课堂语码转换研究
2024年
课堂语码转换是一种常见的语言现象和有效的教学策略。本文在录制并分析大学英语教师课堂语码转换语料的基础上,通过个案研究和回顾性访谈的方法,探究教师课堂语码转换的效用及适用原则。研究结果表明,教师课堂语码转换具有教学及情感两大功能,在适时适量原则、系统性和目的性原则、质量原则的指导下,课堂语码转化这一教学策略得以发挥其最大效能,从而更好地为大学英语教学服务。
王晓玲
关键词:大学英语课堂教学语码转换个案研究
苗汉语码转换的认知语用研究
苗族与汉族有着悠久的接触历史。随着民族交往交流交融日益加深,民族间的语言生活更加紧密,语码转换成为语言接触的语言表现之一。本文以语用会话为主线,主要研究在以苗语为主体语言的美意村苗族乡民的日常生活会话交流中,对汉语语码的...
麻红芬
关键词:语码转换会话分析
蒙英语码转换中名词的句法差异研究
2024年
本研究基于自建的蒙古语和英语的语码转换依存树库,以依存距离为测量指标,运用词语法,对蒙英语码转换中名词的句法差异进行深入探讨,从而揭示名词在该树库中的句法特征。研究结果表明,当蒙古语名词和英语名词作为支配词时,主要涉及体述和定体关系;当蒙古语名词和英语名词作为从属词时,主要从属于体述、定体和直接宾述等三种依存关系。此外,在单语依存和混杂依存中,蒙古语和英语名词作为支配词或从属词所形成的体述、定体和直接宾述关系在依存距离上存在差异,这种差异主要是由于蒙古语和英语在定语和述语位置上的不同以及名词短语作为整体参与语码转换等因素所导致。
青梅斯·劳格劳
关键词:语码转换名词句法差异
网络营销直播的蒙汉语码转换统计分析
2024年
语码转换是双语者语言使用的重要特征之一。蒙古语和汉语之间的语码转换是两种语言接触的结果。在构建网络营销直播口语语料库的基础上,蒙汉语码转换根据结构特征可划分为词内语码转换、句内语码转换、句间语码转换和附加语码转换四大类。同时,通过研究考察语码转换的语言功能,发现蒙汉语码转换具有弥补词汇空缺的功能和解释功能。
乌音嘎斯·劳格劳
关键词:语码转换统计分析
动态语境下朝汉语语码转换功能及其动因
2024年
语码转换作为双语者语言生活的重要特征之一,诸多研究关注了静态语境下的表象,但对于动态语境下的功能及动因尚未达成共识。本研究考察话者使用语码转换的心理因素和社会因素,并分析语码转换动因。研究发现:朝汉语语码转换具有“传递信息情报”“构建话者关系”“展开交际对话”语用功能;根据话者“性别”“年龄”“权力”“语境”社会功能产生差异;并验证得出,朝汉语语码转换动因中,“传递信息情报”“构建话者关系”为话者内在动因,“权力”为话者外在动因。
梁彬
关键词:语码转换语用功能社会功能动因
会话分析视角下儿童英语教学语码转换研究
2024年
语码转换是英语教学活动中较为常见的现象,可作为一种教学策略。针对以英语教学为目的的交际场景中,交际双方出现的语码转换现象,运用会话分析的方法,从话轮设计、序列结构和社会行为等方面分析语码转换与教学效果的关联。研究结果发现:1)教师的语码转换可出现在话轮内和序列间,执行告知/强调和提醒的行为。2)学生的语码转换大多是对教师的顺应性回应,主动型转换体现的教学效果优于语码转换的缺失。
姜彩璨
关键词:语码转换英语教学二语习得会话分析言语交际
语码转换研究的新进展——《双语心理词库》述评
2024年
1.引言语码转换是双语交际环境下一种常见的语言接触现象,语码转换的动因和制约因素涉及社会、心理、语言和文化等多个方面。对语码转换制约机制的研究由来已久,较有影响的当属Myers-Scotton(1993,1997,2002)提出的主体语言框架模式(Matrix Language Frame Model),该理论基于三个不同的假设对双语者句内语码转换的框架进行了预测。近年来,语码转换成为二语习得领域的一个热点话题,这方面的研究包括Auer(2013)、Cacoullos&Travis(2018)等。
罗晓颖尹洪山吴文泉
关键词:语码转换语言接触二语习得双语心理词库

相关作者

王瑾
作品数:22被引量:290H指数:9
供职机构:深圳大学外国语学院
研究主题:语码转换 系统功能语言学 报章 纯理功能 英语
罗芳春
作品数:42被引量:31H指数:3
供职机构:昌吉学院
研究主题:语码转换 英语 广告语篇 顺应论 隐喻
李晓梅
作品数:16被引量:76H指数:5
供职机构:大连民族学院外国语言文化学院
研究主题:双语教学 语码转换 语码 课程 专业课程
范琳
作品数:81被引量:1,512H指数:16
供职机构:北京外国语大学
研究主题:语码转换 知识源 语篇阅读 词汇 语篇
黄国文
作品数:178被引量:5,356H指数:46
供职机构:华南农业大学外国语学院
研究主题:系统功能语言学 生态语言学 翻译 语言学研究 系统功能语法