搜索到141篇“ 语用对等“的相关文章
语义对等语用对等和审美对等--韩素音国际翻译大赛俄汉互译评析(2020)被引量:2
2021年
如何做出好的译文?评审组按怎样的标准来评判译文质量?这可能是参赛者最为关心的问题。长期以来,学术界对翻译标准问题各持己见,从俄罗斯学者斯米尔诺夫的等同翻译到费奥多罗夫的等值翻译,从英国学者泰特勒的“三原则”到奈达的“形式对等”与“动态对等”。虽然对翻译标准见仁见智,但鲜有如我国传统译论“信达雅”三字之凝练,内涵之丰富,也因此,也鲜有如“信达雅”之深入人心。
徐曼琳
关键词:语用对等形式对等泰特勒语义对等
语用对等视角下中美大学英文网页学校概况文本对比研究
2019年
高校英文网页在对外交流中扮演着重要的角色,以Wmatrix为语料分析工具,通过自建中、美高校英文网页学校概况文本两个小型语料库,对比两者在宏、微观层面的主要区别,并从语用对等视角的连贯、预设和会话含义三个概念来分析这些区别及中国高校网页英译的处理方法,旨在进一步改进中国高校英文网页建设,更好的服务于中国高校的国际化进程。
卢晶晶梁彩玲
关键词:语用对等
顺应理论框架下的古诗语用对等翻译——以许渊冲英译《长恨歌》为例
2016年
奈达于1964年首先提出了动态对等,强调翻译中效果等效的重要性,而从语用学角度出发,这种等效实际上就是语用对等。顺应理论作为重要语用学理论,认为语言的使用是一种选择,这种理念恰恰和翻译的过程所契合。因此,顺应理论可以为语用对等翻译提供一个良好的理论框架。谈及诗歌翻译,其特点决定了翻译难度非常,实现语用对等绝非易事。本文以《长恨歌》为例,在顺应理论的指导下分析许渊冲的译文在诸多方面实现的语用对等,为古诗翻译工作带来启示。
郭奕彤
关键词:语用对等古诗翻译《长恨歌》
语用对等”与影视字幕翻译探析
2015年
随着中西方影视业的快速发展,影视字幕翻译的准确性愈加重要。翻译是跨语言、跨文化的交流活动,达到语言意义上的对等成为翻译工作者的追求目标。本文基于语用对等的相关理论,结合实例,分析语用对等理论在影视翻译中的运用。
黄静瑜
关键词:语用学语用对等影视字幕翻译
《西游记》中习语翻译的语用对等
2013年
近年来,语用学的发展对翻译研究的影响日益加深。本文结合语用意义的特点,阐述语用对等理论在翻译实践中的重要作用,并以该理论为出发点,分析《西游记》译本习语翻译中实现语用对等的策略和手段,阐明重视语用对等的必要性。
杨天旻
关键词:社会符号学语用对等习语翻译《西游记》
语用对等视阈下的模糊数字翻译(英文)
2013年
模糊性是语言发展变化的一种基本属性,这种属性在英汉翻译中起到重要的作用。模糊数词在书面语和口语中皆有体现,语言的模糊性必然会引起翻译的模糊性。基于语用对等的理论,该文就英汉互译中对于数词的模糊性及其翻译与方法进行探讨,旨在说明翻译中就数字模糊以及其语用功能给与考虑的重要性,以此为从事口、笔头翻译的工作者提供一定的借鉴。
裴如正
关键词:数词语用对等
《换言之:翻译教程》第七章语用对等翻译实践报告
该翻译项目选自MonaBaker的《换言之:翻译教程》(InOtherWords—ACoursebookonTranslation)。它主要从语言学的角度,以韩礼德的系统功能语法理论为基础来分析翻译。先从词的对等,句子层...
杨胜敏
关键词:英译汉翻译技巧语用对等系统功能语法理论
文献传递
论《三国演义》罗慕士英译本中人物对话的语用对等
小说是一种文学体裁,人物对话在小说中的作用非同寻常,它不仅体现了文中人物性格特征,而且能在一定程度上反映当时的社会背景及风土人情;此外还起到推动情节发展、激发读者兴趣等作用。作为中国古代第一部卷帙浩繁的长篇章回小说,《三...
李鹏辉
关键词:言语行为理论语用等效
文献传递
C-R-A模式下美剧中刻意曲解的语用对等翻译研究
会话交际中,语言使用者有意利用某种特殊的语境或者对方话语中含糊的不确定的表达方式来歪曲对方的意图,从而达到交际目的,这种语言现象被定义为刻意曲解。它既是一种语言现象,也是一种语言策略,在日常交际中普遍存在。随着中国对外开...
李希君
关键词:刻意曲解语用对等美剧
文献传递
从会话含义理论看翻译中的语用对等
2012年
Grice的会话含义理论是语用学中的重要内容,对翻译研究具有巨大的指导意义。译者在翻译过程中必须遵守合作原则,才能再现原文的会话含义。译者从原文中推导出的会话含义和译文读者从译文中推导出的会话含义应该是一致的。译文应当充分体现原文作者的语用含义,力争做到语用对等
谭定钟郑晓明
关键词:会话含义翻译语用对等

相关作者

李照冰
作品数:17被引量:20H指数:3
供职机构:聊城大学外国语学院
研究主题:翻译 《飘》 女性意识 女性价值 认知环境
刘莹
作品数:14被引量:7H指数:1
供职机构:长沙师范学院
研究主题:翻译 翻译人才 高校旅游 建构主义 旅游英语
钟海英
作品数:10被引量:16H指数:2
供职机构:广东技术师范学院
研究主题:《名利场》 语用翻译 语用理据 含意理论 小说翻译
潘立
作品数:9被引量:41H指数:5
供职机构:湖南师范大学大学英语教学部
研究主题:语用对等 公示语 复合词 语义关系 语义构成
孙乃荣
作品数:48被引量:108H指数:5
供职机构:河北工业大学外国语学院
研究主题:翻译策略 翻译 教学模式 政府网站 英译策略