搜索到3805篇“ 表意“的相关文章
- 论舞蹈表意的情感逻辑
- 2024年
- 从符号叙述学角度,叙述是舞蹈情感产生的主要原因,情感就是接收者对叙述结果作出的身心反应。舞蹈的情感逻辑蕴含在叙述之中,它连接着情感的形式与情感的内容,前者是符号化了的叙述,后者是叙述。当我们直观到演员情感的形式时,还需了解关于这一演员所塑人物的叙述内容,两者相结合,相应的情感才能产生。同时,舞蹈作品的叙述是由前后相连的叙述成分共同构成,前后叙述之间需体现符号与解释项的生成推进关系。由此舞蹈的情感逻辑体现出两个特征:一是融通情感的形式与情感的内容的品质;二是具有情感衍义特征。舞蹈的情感逻辑遵循着五条规律:相似同义律、情境整体律、与己相通律、情感理性互动律、核心多义律。这五条规律涉及舞蹈的叙述方式、解释背景、代入基础、思想与情感以及赋义与释义特征。
- 袁杰雄
- 关键词:情感情感逻辑
- 艺术创作中视觉符号的表意价值
- 2024年
- 艺术创作中符号运用的重要性,在于它构建了作品的价值内涵与叙事路径。“光晕”笼罩了作品的终极意义,观众成为不断拓展其意义边界的思想的撒播者,这必然造成符号编码与解码过程的价值碰撞。在这个寻求共识日益艰难的时代,充分尊重并合理运用视觉符号的表意价值,在艺术创作中尤为重要。
- 夏兵
- 关键词:艺术创作视觉符号伦理
- 方言电影中方言符号的表意机制研究
- 自有声电影诞生以来,声音成为电影的重要组成部分并在电影艺术效果的呈现中发挥着不可替代的作用。1963年电影《抓壮丁》开创性地将方言与电影艺术相结合,开创了中国方言电影的先河,再到2006年《疯狂的石头》引发方言电影热潮,...
- 刘畅
- 关键词:方言电影
- 文化类公益广告的表意路径与潜能释放
- 2024年
- 中华优秀传统文化使民众知来处、社会聚共识、国家展魅力。本文认为中央广播电视总台文化类公益广告是弘扬中华优秀传统文化的重要载体,其作品创作注重艺术呈现、精神传递和情感表达,助力中华优秀传统文化向内“化人”,奏响时代主旋律;向外“扬声”,展现中国风采;同时增强了国人的文化自信,鼓舞人心。
- 要欣委
- 关键词:公益广告中华优秀传统文化文化自信
- 电影符号学视域下《八佰》的表意功能探析
- 2024年
- 易繁
- 国产电影场景设计的视觉趣味与话语表意
- 2024年
- 随着视觉文化不断增殖、延拓,电影场景设计的独立性也愈加凸显。在当下的国产电影中,追求视觉趣味的场景更得到青睐。此种场景设计“为趣味而趣味”,构建出独特的话语表意模式:一方面,场景设计的语法规则跟随消费文化潮流,强调轻盈化、日常化,尽可能规避电影整体意义带来的影响;另一方面,场景设计反对宏大叙事,其视觉趣味的呈现,能够发掘主体生存境况中的瞬时感受以及微末意义。
- 赵楠
- 关键词:国产电影
- 皮尔斯符号学视域下新闻摄影的表意机制研究
- 2024年
- 基于皮尔斯符号学三元论,探究新闻摄影在信息传播活动中的符号组成要素、符号化过程以及表意机制,从理论出发回归摄影实践,在充分发挥传播主体性的同时,强调传播双方的交流互动以达成新闻图像意义解读的共识,从而优化新闻摄影实践活动中的意义生产、表达和传播的可行性路径。
- 方苏
- 关键词:皮尔斯符号学新闻摄影
- 跨文化前表意性训练:在边界消失的深处跨越
- 2024年
- “跨文化表演”的魅力在于“跨”,“跨文化表演训练”的难点也在于“跨”。所谓“跨界”,要有“界”才可“跨”。“边界”的存在,才使“跨”有必要和有价值。文化越成熟,其边界越分明,跨越也就愈艰难。而回到文化的“干细胞”层面,因边界消失,跨越将变得容易。借鉴戏剧人类学“前表意性训练”,回到“分化”之前没有“边界”的“原初”,进入文化“干细胞”层次,可以找到跨文化表演训练的路径,在边界消失地带实现文化屏障的跨越。
- 林青虹
- 关键词:戏剧人类学
- 基于深度学习和表意文字描述序列的多种类汉字识别方法
- 本发明提出了一种基于深度学习和表意文字描述序列的多种类汉字识别方法,包括以下步骤:首先利用汉字表意文字描述序列,生成已有近九万种汉字以及随机生成不存在的汉字的图像数据,然后将图像数据经过大量数据增强后通过残差网络,并采用...
- 王鹏杰张凯乐匡嚞玢万金鹏管海粟陈文炳刘禹良金连文白翔
- 从“视觉形象”到“精确定义”——庞德《诗经》英译中的两种表意解读
- 2024年
- 表意文字法是庞德翻译的一大特色,在《诗经》英译中大量使用。本文对《诗经》译本中的表意文字法做整体性研究,揭示了其诗学和儒学两种取向。诗学表意解读以实现“形诗”为目的,注重“视觉形象”的呈现,译文偏离汉字原义的自由度较大。儒学表意解读以凸显儒学义理为目的,注重词语的“精确定义”,译文考究词源意义,与汉字原义偏离较小。诗学表意解读多见于《风》与《小雅》,儒学表意解读多见于《大雅》与《颂》。此外,相较于前者,后者表现出更强的互文性。两种表意解读相互映衬,构成了典籍英译的一个独特案例,可以为典籍翻译实践和中国文化传播提供启发。
- 王坤
- 关键词:《诗经》典籍英译
相关作者
- 董性茂

- 作品数:15被引量:20H指数:3
- 供职机构:福建师范大学福清分校人文科学系
- 研究主题:形声字 声符表意 表意 声符 假借
- 鲍远福

- 作品数:61被引量:97H指数:5
- 供职机构:贵州民族大学传媒学院
- 研究主题:叙事 后人类 语图 科幻小说 新媒体艺术
- 李守奎

- 作品数:93被引量:298H指数:10
- 供职机构:清华大学人文学院
- 研究主题:清华简 楚文字 古文字 汉字 汉字学
- 傅望华

- 作品数:70被引量:1H指数:1
- 供职机构:福建省浦城第二中学
- 研究主题:赏析 意趣 诗歌 语文 举隅
- 饶广祥

- 作品数:40被引量:118H指数:7
- 供职机构:四川大学
- 研究主题:广告 符号学 表意 广告符号学 叙述学