搜索到930篇“ 翻译质量评估“的相关文章
- 司显柱的翻译质量评估模式应用研究——以《哀希腊》为例
- 2025年
- 文章运用司显柱所建构的翻译评估模式对查良铮的《哀希腊》译本进行质量评估。首先从语场、语旨和语式分析了原诗的语域以及韵律,再从及物性系统、语气和情态系统层面对译本中的概念与人际意义偏离进行分析和统计,最后对译本的翻译质量进行总体评估。研究结果显示,查良铮的译本整体上与原文相对应,译本中大部分的偏离都属于“+偏离”,很好再现了原文的语义与风格。文章不仅为《哀希腊》的汉译本研究提供了新的视角,也在一定程度上验证了该模式在诗歌英汉翻译研究方面的可行性。
- 胡秀丽
- 关键词:翻译质量《哀希腊》
- 翻译质量评估模式再研究 英文中文
- 本书是在作者主持完成的国社科基金项目结题报告基础上撰写的英文学术专著。该专著是对翻译质量评估模式的深化研究,构建了一个较为科学、完善、全面的翻译质量评估模式,研究成果的学术价值高,社会影响力大,入选上海外语教育出版社国家...
- 司显柱作
- 豪斯翻译质量评估模式视角下《我是猫》的两汉译本通俗性对比研究--以徐建雄和曹曼的译本(前五章)为例
- 2025年
- 文学翻译没有真正的标准,没有好坏之分,但随着翻译市场的繁荣发展,一本书经常会出现多种翻译版本。在选择不同译本的时候,每个人都有自己的喜好,如何选择适合自己的译本,成为越来越多的人思考的问题。夏目漱石的《我是猫》一直是名著复译的热门,但对于其中译本的研究多集中于20世纪之前的尤炳圻、于雷、刘振瀛的译本。20世纪之后的译本很少有研究提及,鉴于徐建雄的译本(2018年上海译文出版社出版)与曹曼的译本(2015年浙江文艺出版社出版)面世时间较为接近,相比于同时期其他译者,两人的译本更为畅销,且风格各异,在读者群体中的反馈存在两极分化。
- 谷晓岳
- 关键词:《我是猫》夏目漱石翻译市场复译
- 一种数字翻译质量评估方法和系统
- 本发明提供了一种数字翻译质量评估方法和系统。本发明提供的数字翻译质量评估方案主要涉及两个阶段,即离线训练阶段和在线评估阶段。其中,离线训练阶段主要利用标注数据来训练数字词组嵌入网络,而在线评估阶段主要利用经训练的数字词组...
- 侍孝义谢嘉伟
- 机器翻译质量评估方法、装置、设备及介质
- 本申请公开了一种机器翻译质量评估方法、装置、设备及介质,涉及机器学习网络。上述方法应用于机器翻译自动评估系统中,所述机器翻译自动评估系统运行有特征提取网络和分类预测网络,所述方法包括:获取源语句和机器译文,所述机器译文是...
- 徐金安黄辉陈钰枫刘健
- 基于机器翻译软件的外宣文本翻译质量评估研究
- 2024年
- 外宣翻译任务日益繁重,在一定程度上需要借助机器翻译软件进行辅助工作。基于深度学习和神经网络翻译模型的机器翻译软件被广泛应用于各个领域,但其质量评估对比的实证研究并不多见。文章借助Python编程语言计算机器翻译质量评估指标,对机器翻译后的外宣文本译文进行质量评估。研究发现,不同机器翻译软件的表现各有差异,但均未达到外宣翻译的要求。主要问题有为用词不当、术语错误和搭配不当,机器翻译质量有待提高。
- 雷鹏飞张浮凌
- 关键词:机器翻译软件外宣文本翻译质量评估
- 机器翻译质量评估:方法、应用及展望被引量:1
- 2024年
- 随着机器翻译译后编辑模式在语言服务行业的广泛应用,机器翻译质量评估的重要性日益凸显。本文探讨了业界三种主流机器翻译质量评估方法的优劣以及适用性。研究发现,人工评估、有参考自动评估、无参考自动预估三种方法各有其优势与不足,在特定场景下应根据需求不同灵活地选择评估方法。在未来,机器翻译质量评估研究应在提高自动评估准确率、增加质量评估维度、开展垂直细分领域评估等方面深入挖掘。
- 王均松庄淙茜魏勇鹏
- 关键词:机器翻译翻译质量评估
- 五大神经机器翻译系统的翻译质量评估 ——以《6G:无线通信新征程为例》
- 在当今信息时代,随着神经网络机器翻译系统的问世,机器翻译的水平得到了巨大的提升,这一成就离不开大数据和人工智能技术的结合。然而,对于这些新型翻译系统的质量评估研究却仍显得不够充分。目前,腾讯、谷歌、DeepL、有道和百度...
- 王瑶
- 十款机器翻译平台翻译质量评估 ——以人工智能领域专家学术简介英译为例
- 随着人工智能技术的发展,机器翻译步入神经机器翻译的重要阶段。关于机器翻译结果的质量问题,学者们结合现有机器翻译系统,针对不同类型文本的翻译结果展开了相关研究。在众多文本类型当中,一个重要的类型即我国各界知名人士或专家学者...
- 白钰睿
- 关键词:机器翻译翻译质量评估
- 豪斯翻译质量评估模式指导下的科普类文本翻译实践 ——以Bipolar Disorder:A Guide for You and Your Loved Ones(节选)汉译为例
- 党的二十大报告提出“要重视心理健康和精神卫生“,这一方面凸显了心理健康的重要性,另一方面也折射出目前人们的心理健康认知的相对薄弱。双相情感障碍是一种常见的慢性复发型心境障碍,给家庭和社会造成较大负担,发病率较高。但我国目...
- 许璐
- 关键词:翻译质量评估模式双相情感障碍
相关作者
- 司显柱

- 作品数:119被引量:1,467H指数:24
- 供职机构:北京第二外国语学院
- 研究主题:翻译 系统功能语言学 翻译研究 英语 语言学视角
- 何三宁

- 作品数:33被引量:231H指数:9
- 供职机构:南京信息工程大学
- 研究主题:翻译质量评估 翻译 思维 语言 翻译质量
- 康雷鸣

- 作品数:12被引量:28H指数:4
- 供职机构:合肥工业大学外国语学院
- 研究主题:翻译质量评估 多模态 汉英翻译 广告 克林顿总统
- 唐韧

- 作品数:106被引量:168H指数:7
- 供职机构:宁波大学
- 研究主题:话语 翻译 隐喻 意识形态 语篇
- 武光军

- 作品数:25被引量:432H指数:12
- 供职机构:北京第二外国语大学英语学院
- 研究主题:翻译 翻译研究 翻译质量评估模式 中西翻译 元评估