搜索到552篇“ 现代翻译“的相关文章
现代翻译技术赋能下翻译人才培养的机遇与挑战被引量:1
2024年
为进一步提高翻译人才培养质量,应对人工智能时代国家对高质量翻译人才的需求,该文通过梳理分析人工智能时代现代翻译技术为翻译人才培养带来的机遇与挑战,发现现代翻译技术为翻译人才培养提供人才需求与完善培养模式的机遇的同时,也对人才培养机构在认知与应用、培养模式、课程体系、师资队伍等方面提出新的挑战。为应对这一挑战和机遇,人才培养机构需要改革现有培养模式,优化培养体系,强化师资建设才能有效应对机遇与挑战,提升人才培养质量,培养语言与技术能力兼备的翻译人才。
高艳丽张舒欣
关键词:翻译人才培养
现代翻译名家的语言态度对其翻译策略的影响
2024年
基于译者是翻译过程的主体的认可,文章从近现代翻译名家的语言态度出发,肯定了近现代翻译名家的语言态度和采用的翻译策略的联系。翻译诸名家公开发表的言论展示出他们的语言态度会影响或致使他选择某种特别的翻译策略和方式。一些译者持开放的语言态度,因为他们认为他们可以通过异化法的翻译引入一些新的表达方式、句子结构和文学形式。相反,另一些相对保守的译者,他们担心本族语会在外族语的影响下失去自身的特色,因此他们对异化的翻译方式则持反对态度。
李静
关键词:翻译策略语言态度本族语
浅谈文质之争对现代翻译理论的影响——以Normal People汉译为例
2024年
“文”“质”之争是翻译界由古至今争论不休的话题。这实际上是一个哲学问题,而这类哲学问题的观点也往往无非是三种——正说,反说,折中说。正说与反说往往过于极端,不能适用所有情况,缺乏灵活性,也很难站得住脚。本次选题旨在论证翻译过程中的折中说——“文质调和”的正确性。借由当下新兴文学体裁的代表作品的中文译本,新时代背景下,在青春文学作品的翻译中论证“文质调和”才是翻译的上上之选。
吴安员
关键词:青春文学
基于现代翻译技术的翻译实践报告--以《太极拳全书:原理与实践综合指南》(节选)英汉翻译为例
随着太极拳的传承与发展,全世界将目光都投向了这门兼具竞技防身与健身养生的武术项目。伴随着国内诸多文化外译项目的推进,国外也不乏学者对太极拳进行研究。本次翻译实践的文本选自马来西亚功夫大师Wong Kiew Kit的The...
周圳
关键词:计算机辅助翻译生态翻译学
试析“格义”对现代翻译的指导意义
2023年
自汉代佛教传入,我国涌现了一批优秀的佛经翻译家。译经家凭借从大量翻译实践中积累的经验,提出了“格义”的翻译思想。“格义”作为中国传统译论之一,对现代翻译理论研究与翻译实践都有一定启发作用。立足“格义”的基本内涵,回归“格义”的早期应用,对继承和发展中国传统译论,构建具有中国特色的翻译理论话语体系具有积极意义。
汪秀秀
关键词:格义佛经翻译翻译理论话语体系
刍议现代翻译伦理
2023年
翻译伦理由法国翻译家安托瓦纳•贝尔曼于上世纪80年代提出,不仅在国外翻译学界产生重要影响,在国内也受到了广泛关注。翻译伦理需要综合考虑翻译主体的价值取向、翻译行为规范和译作规范,属于伦理范畴。在藏族翻译学中没有翻译伦理的专门研究,但是藏族翻译理论中具有大量译者品质方面的研究,从中可以透视出藏族翻译学对于翻译伦理的重视性。
索朗确吉
关键词:翻译伦理翻译理论
清末民初的科技翻译对我国现代翻译的影响
2023年
中华文明的发展离不开翻译,清末民初的西学翻译翻译繁荣发展的重要时期,也是第三次翻译高潮。这一时期在一些积极分子带领下涌现出众多翻译著作和教科书,成果颇多,涉及多个领域,对当时社会发展起到了推动作用,也对现代翻译有重要的借鉴价值和学习意义。
贺鑫张怡然
关键词:清末民初科技翻译西学
现代翻译理论中的“他者”研究
2023年
翻译理论在后现代思潮的影响下,迸发出前所未有的生机。本文以后现代翻译理论中的“他者”为视角,通过分析解构主义翻译理论、女性主义翻译理论及后殖民翻译理论中“他者”的不同含义和所指,试图为后现代翻译理论研究提供新视角。
魏丽杰
关键词:后现代解构主义女性主义后殖民主义
中国近现代翻译家文艺思想研究
本书作者梳理我国两千多年光辉灿烂的翻译史,聚焦西学东渐至20世纪末,选取具有代表性的的翻译宗师,溯源近现代翻译家光辉的翻译生涯,把握时代脉络,挖掘其翻译作品以及翻译理论背后的文艺思想,探索这些光芒四射的思想者在中国历史发...
霍彦京
现代翻译技术下翻译模式的探索 ——以社科类文本的计算机辅助翻译实践为例
全球化使得如今的信息交换已经到达了前所未有的高度。二十一世纪的中国作为全球最有潜力的国家之一,引入了大量的高科技技术。这其中就包括很多日本的先进技术和日本独特的文化。同时随着计算机辅助翻译软件的发展,逐渐出现了云翻译等新...
王兆蓉
关键词:计算机辅助翻译翻译模式文本分析

相关作者

李晓棣
作品数:7被引量:15H指数:2
供职机构:中国科学院研究生院
研究主题:翻译理论 翻译单位 翻译 抽象名词 科技文体
王华树
作品数:49被引量:744H指数:18
供职机构:广东外语外贸大学
研究主题:计算机辅助翻译 语言服务 翻译技术 翻译 信息化时代
宋学智
作品数:53被引量:243H指数:7
供职机构:南京师范大学外国语学院
研究主题:文学翻译 译介 翻译文学 翻译 文学经典
胡水周
作品数:4被引量:2H指数:1
供职机构:华中师范大学外国语学院
研究主题:辞世 翻译家 著名翻译家 逝世 CULTURE
许钧
作品数:251被引量:4,934H指数:39
供职机构:浙江大学
研究主题:翻译 勒克莱齐奥 翻译研究 文学翻译 访谈录