搜索到166 篇“ 文化流失 “的相关文章
新闻报道中藏汉翻译文化 流失 现象分析 2023年 由于文化 环境、藏汉语区别等多种因素的影响,新闻报道很容易因为翻译不当而产生文化 流失 现象。鉴于此,本文将对引起文化 流失 现象的具体原因进行阐述,并针对性地提出相关策略,减少藏汉翻译中的文化 流失 ,以增进藏汉民族的友好沟通,实现藏文化 的传承。 吉先加关键词:文化流失 新闻报道 旅游外宣翻译中的“文化 流失 ”问题与对策 2023年 在全球经济一体化的背景下,旅游业的对外宣传翻译已逐渐成为中国文化 传播的重要手段。旅游外宣翻译的范围非常广泛,涉及的领域包括景点介绍、历史文化 、旅游路线、美食介绍等,需要翻译人员根据目标受众的文化 背景和语言习惯进行精准的翻译与传达,帮助外国游客更好地了解中国文化 ,增强对中国文化 的兴趣与认识。当前,在研究中发现旅游外宣翻译普遍存在着“文化 流失 ”问题,影响了外宣翻译效果,对此,文章进行了改善旅游外宣翻译“文化 流失 ”问题的对策研究。 刘娟关键词:外宣翻译 文化流失 新闻报道汉藏翻译中的文化 流失 及优化措施 2022年 科学技术水平的提升促使各个地区之间的关联性更加密切,文化 传输速度也随之加快。为了提升不同地区人们的相互了解程度,不同地区的新闻报道需要做好语言翻译工作,确保能够准确地表达出新闻事件中所蕴含的文化 内涵,避免出现翻译差异情况,规避因翻译失误所引起的不利舆论导向。本文以新闻报道中汉藏翻译的文化 流失 现象为主要课题,先介绍新闻报道中汉藏翻译的基本要求,然后分析新闻报道中汉藏翻译文化 流失 的具体表现,最后给出优化措施,期望能够消除翻译失误所造成的文化 传播影响,积极促进民族关系发展。 东主卓玛关键词:新闻报道 文化翻译 文化流失 探讨新闻翻译中文化 流失 现象 2022年 随着信息时代的到来,新闻翻译成为我国广大人民群众了解世界的有效手段,其涉及的领域逐年增加,新闻翻译的意义也越来越深远。新闻翻译工作是一项利用中文的语法和文字对新闻进行再创作的过程,因此新闻翻译肩负着促进文化 交流、传播科技进步、倡导社会文明的责任。每个国家都具有悠久历史,同时也具有独特的文化 背景,所以需要通过翻译的方式来让我国人民群众增加对世界文化 的深刻认识,可见新闻翻译是我国广大人民群众与世界之间交流的桥梁。但由于社会发展迅速,在近些年的新闻翻译工作中时常出现文化 流失 现象,本文将从文化 流失 现象为切入点对新闻翻译工作目前存在的问题以及今后的发展方向提出建议,旨在提高我国新闻翻译水平,促进各国之间的文化 交流。 华昭关键词:新闻翻译 文化流失 论唐诗英译中的文化 流失 现象——以《唐诗三百首》英译本为例 2021年 唐诗作为中华文化 宝库中的璀璨明珠,其英译对中国文化 在世界的传播起着重要作用。本文以维特·宾纳与江亢虎合译的《唐诗三百首》,即The Jade Mountain:A Chinese Anthology(《群玉山头》)为例,分析中国唐诗在英译过程中出现的各种文化 流失 现象,并通过与其他译者的译本进行对比分析,探讨如何在唐诗英译中运用陌生化的翻译策略,有效避免中国唐诗英译中的文化 流失 。 王迎雪关键词:唐诗英译 文化流失 陌生化 新闻报道中藏汉翻译的文化 流失 现象与解决措施 被引量:3 2020年 在科技进步发展的过程中,不同地域之间的联系开始变得紧密起来。为了相互之间更好地了解,需要做好语言的翻译工作。但由于语言本身的差异,翻译工作可能会造成一定的不利影响。汉藏翻译作为我国文化 交流过程中的重点工作,对于发展民族关系、传承文明具有深远意义。 仁尕关键词:新闻报道 汉藏翻译 文化流失 翻译过程中文化 流失 的原因及对策——以《道德经》英译本为例 2020年 本文以《道德经》的三个译本为例,分析译者在翻译《道德经》的过程中产生的文化 流失 ,并提出避免或补偿翻译中的文化 流失 ,建议译者在翻译过程中注重源语文本和译入语文本之间的平衡,这将对翻译中文化 流失 的补偿起到至关重要的作用。 张玥关键词:翻译过程 文化流失 新闻报道中藏汉翻译文化 流失 现象探析 被引量:2 2020年 本文从词汇翻译存在出入、时态运用不够熟练等方面,介绍新闻报道中藏汉翻译的文化 流失 现象,并根据藏汉翻译的重要问题,提出加深藏语认识、摸清新闻事实、注重新型概念等改善藏汉翻译文化 流失 现象的解决措施,希望能够提升新闻报道工作的真实性,增进藏汉民族之间的友好沟通,促进国家和谐发展。 尕藏关键词:新闻报道 文化流失 电影《墨攻》字幕英译中墨家思想的文化 流失 2020年 电影作为一种现代综合艺术和大众传媒形式,在跨文化 交流及文化 传播中扮演着重要的角色。字幕文本有其特殊性,其翻译往往会面临较大的挑战,对于反映中国古代文化 和思想的影片字幕翻译尤其如此。语言是跨文化 研究最重要的载体,通过电影字幕译介中国传统文化 ,如墨家思想时,应在兼顾译文的概况性和凝练度的同时努力实现翻译的准确性和完整性,以最大限度地传达文化 内涵,减少文化 流失 。 梁剑波关键词:《墨攻》 字幕 墨家思想 文化流失 英译 福建南靖土楼村落乡土文化 流失 现象研究 被引量:2 2020年 在经济全球化、旅游业兴起的背景下,文章从建筑和文化 的角度对福建南靖地区世界文化 遗产土楼和非世界文化 遗产土楼的现状进行了对比分析,总结了南靖地区土楼建筑文化 、精神文化 、民俗文化 正在不同程度流失 的原因,希望通过对土楼乡土文化 流失 现象的研究引起人们对土楼地域文化 的重视,进而建立文化 自信,树立土楼乡土文化 保护传承意识。 方莉莉关键词:乡土文化 保护传承
相关作者
冯延红 作品数:6 被引量:1 H指数:1 供职机构:德州职业技术学院 研究主题:SWOT 婚宴 婚礼习俗 民俗心理 文化流失 李海琪 作品数:4 被引量:9 H指数:2 供职机构:中国艺术研究院 研究主题:译本 《红楼梦》 文化流失 熟语翻译 《红楼梦》版本 赵江涛 作品数:1 被引量:0 H指数:0 供职机构:河北农业大学 研究主题:译文 文化语境 文化流失 十四行诗 莎翁 许燕明 作品数:8 被引量:12 H指数:2 供职机构:哈尔滨体育学院 研究主题:网球 传统体育文化 赫哲族 膝关节损伤 网球运动 姜慧霞 作品数:2 被引量:1 H指数:1 供职机构:内蒙古大学 研究主题:《水浒传》 社会符号学 《水浒传》英译本 符号学角度 文化流失