搜索到2016篇“ 对等翻译理论“的相关文章
静态对等翻译理论中“市”的法译策略
2025年
行政区划名称作为重要的法律概念,其准确翻译对推动国际交往和促进文化交流具有重要意义。由于中法两国行政区划体系的不同,加之中国行政体制的变革,中国的行政区划名称出现了与原有含义不完全一致的现象。以“市”为例,其原本仅指城市行政区,但在中国实际使用中已演变为同时涵盖城市行政区和地域行政区的行政区划单位。若仍按照“市”的原义翻译中国三类含“市”行政区划的名称,可能会在国际交流中引发误解和困惑。因此需要梳理三类含“市”行政区划的历史沿革和概念内涵,运用静态对等翻译理论,探讨“市”这一行政区划名称的法语翻译策略,以促进更准确、清晰的中法文化交流与理解。
朱琳彭成远
关键词:行政区划跨文化交际
功能对等翻译理论文献综述被引量:1
2024年
功能对等理论是当代翻译理论的成果之一。文章首先对奈达功能对等理论的演变过程及其内容进行了简要介绍。其次以“奈达功能对等理论”为主题或题名,以2000年至2023年为时间跨度,在CNKI中国知网数据库中,对奈达功能对等理论进行检索后,依据检索内容,概述了国内外学者对该理论的相关研究。最后对其理论应用进行总结,以便于读者更好地理解和应用奈达功能对等理论,希望能为后续研究和实际应用提供参考。
闫雨霏
关键词:功能对等理论奈达翻译理论
对等翻译理论在英美文学作品翻译中的应用
2024年
本文对对等翻译理论在英美文学译作实践中的运用进行了深入的探讨。该理论核心在于追求翻译过程中,源语文本与目标语文本在形式构造与深层含义上的高度契合,旨在确保译文的精确传达与阅读的自然流畅,从而提升跨文化交流的深度与广度。
薛娇
关键词:对等翻译理论英美文学作品翻译实践
功能对等翻译理论视角下《人口与经济发展方式》汉译英实践报告
翻译实践报告基于王金营教授在2021年出版的《人口与经济发展方式》一书。该书通过分析人口规模、质量、年龄结构及新引入的人口集聚变量,探讨了这些因素对经济增长的影响,并提出与人口条件相适应的增长与发展方式。特别是,报告聚...
王艳永
关键词:功能对等翻译语义分析
对等翻译理论在英美文学作品翻译中的运用被引量:1
2023年
随着全球化的不断推进,跨语言交流变得越来越普遍。在这种背景下,文学作品翻译的重要性也日益凸显。英美文学作品作为世界文学的重要组成部分,具有深厚的文化底蕴和独特的艺术魅力,因此也成为了翻译界的重点关注对象。对等翻译理论是一种在文学翻译领域广泛应用的翻译策略。该理论提倡翻译应该以意义为导向,注重忠实传达源语言的意义和风格,同时尽可能地保持目标语言的自然流畅。本文将探讨对等翻译理论在英美文学作品翻译中的应用,结合实践并提出相应建议,以期为相关人员提供参考。
崔倩
关键词:对等翻译理论英美文学作品
NHK新冠疫情相关新闻翻译实践报告 ——基于功能对等翻译理论
自2019年12月,新型冠状病毒突如其来,迅速在全球范围内传播。对人类生命和身体健康,甚至国家、地区的经济活动和生活方式也产生了巨大影响。为了应对新冠肺炎疫情扩散,各国之间如何共享疫情信息、防疫政策和各国经验尤为重要。新...
路璐
关键词:功能对等理论
功能对等翻译理论指导下《明史通俗演义》(节选)汉英翻译实践报告
中国自提出“一带一路”倡议以来,与周边国家文化交流日益频繁。译者必须着力翻译植根于传统文化的优秀文化作品,增强文化自信。本翻译实践报告基于作者参与的清末历史学家、演义小说家蔡东藩所著历史文言小说《明史通俗演义》翻译实践,...
焦春蕾
关键词:功能对等
功能对等翻译理论指导下的大学英语输出教学——以“英语演讲”课程教学为例被引量:1
2023年
提高学生英语输出的质量一直是国内大学英语教学的重要任务。新时期的英语演讲教学,需要因时制宜,创造性地选择理论依据改革课堂教学。本文根据国内外主流语言测试的评分标准提出衡量学生语言输出能力的方法,并梳理功能翻译理论流变,并以之为指导,分析“英语演讲”课程中各类课堂教学活动的利弊,并科学设计新型课堂活动,以期有效提升学生语言输出质量。
谢之悠王大业
关键词:形式对等
功能对等翻译理论下云南省非物质文化遗产中舞蹈类相关语言的翻译技巧
2023年
随着全球化的不断发展,中国在国际上的地位越来越高,国际的交流也越来越多,翻译显得尤为重要。中国的非物质文化遗产无论在中国还是世界上都具有一定的价值和意义。我国云南省的非物质文化遗产中的舞蹈类相关内容具有一定的地域特色。完全自然的表达模式是功能对等翻译理论所追求的目的,而此理论中十分重要的内容便是尝试着将源语文化语境与受者的本土文化语境相连接,进而获取一种高水平的对等。为了更好地在国际上传播我国云南省非物质文化遗产中舞蹈类的相关内容,功能对等翻译理论下舞蹈类相关语言的翻译技巧亟须探究,进行总结分析对比如何更好地进行翻译,从而更广泛地在国际上传播非物质文化遗产,发挥翻译的力量。
尚鑫源于润青
关键词:功能对等翻译舞蹈翻译技巧文化传播
功能对等翻译理论指导下的短篇小说翻译——以乌利茨卡娅小说《布哈拉的女儿》为例
本篇论文为翻译硕士学位论文,其形式为翻译实践报告。笔者选取柳德米拉·乌利茨卡娅的短篇小说《布哈拉的女儿》为翻译语料,以奈达功能对等理论理论基础,结合小说的语言特点,针对翻译过程中遇到的问题和难点提供解决思路。该文章语言...
赵天艺
关键词:功能对等理论

相关作者

耿鑫
作品数:2被引量:0H指数:0
供职机构:南京农业大学
研究主题:译本 对等翻译理论 《哥儿》 翻译理论 功能对等
田志强
作品数:21被引量:61H指数:5
供职机构:西北农林科技大学
研究主题:教学模式 大学英语 英语写作 英译 词汇
于翠叶
作品数:26被引量:55H指数:4
供职机构:郑州大学西亚斯国际学院
研究主题:英语教学 创新型外语人才 公示语汉英翻译 对外宣传材料 旅游
王毅
作品数:3被引量:1H指数:1
供职机构:西北农林科技大学外语系
研究主题:成语英译 汉语 奈达 对等翻译理论 文化差异
赵永红
作品数:65被引量:78H指数:4
供职机构:江西中医药大学人文学院
研究主题:英译 术语英译 方剂 用药规律 医学论文