搜索到101篇“ 准确翻译“的相关文章
基于数据挖掘的英语语言准确翻译方法研究
2025年
为了提升英语语言翻译准确性,提出一种基于数据挖掘的英语语言准确翻译方法。首先,创建一个网络爬虫项目,用于抓取包含汉语词汇的HTML页面。其次,利用数据预处理技术对抓取到的HTML数据进行清洗和整合,构建一个全面且准确的在线网络词典。然后,量化词典中的全部词汇,利用主成分分析(PCA)计算每个词汇的特征值。最后,结合语料库和语法纠错技术,系统可以自动地、准确地生成英语的对应译文。实验结果表明,所提方法能提供更准确的英语翻译,同时还能提升翻译的效率,对于推动科学知识的传播和发展具有重要意义。
宁静雁
关键词:数据挖掘英语准确翻译
基于属性特征的英语口语准确翻译系统
2024年
针对为避免语言含义对英语口语翻译结果产生干扰,提高英语口语翻译准确性的问题,提出基于属性特征的英语口语准确翻译系统。该系统通过分析输入数据变量,提取口语语义特征参数,其可以捕捉到词汇和表达方式之间的差异,提高翻译准确性。使用变分自编码器捕获特征的有效信息,从而获得英语口语语义匹配结果。对口语语义匹配进行编码和解码,并根据参数设置翻译规则,以识别口译歧义词参数,并利用CBOW(Continuous Bag-of-Words)模型识别评定参数。设立了句式复杂分组翻译规则,并根据规则进行语义翻译连接,从而形成准确的英语口语翻译结果。实验结果表明,设计的英语口语翻译系统具有较高的翻译准确率,能实现准确的英语口语翻译,说明所研究的翻译系统能满足英语口语翻译高精度翻译的要求。
蒲婷艳
准确翻译文言语句
2024年
真题引路小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
关键词:文言准确翻译引路
胸罗众峰千般美,何惧山珍无迹寻——试谈如何借助语境准确翻译文言词语被引量:1
2020年
文言翻译往往是高考复习的难点。一是因为学好文言文的关键在于要有大量的知识积累和丰富的阅读经验,抛开积累和阅读,短期内很难找到捷径;二是教师通过课堂上有限的时间讲解120个实词、18个虚词的用法,并要求学生掌握,似乎过于理想。即使学生学完必考的实词和虚词,但落实到考试时,学生也会感到捉襟见肘。
何永顺
关键词:文言词语文言翻译知识积累实词准确翻译
一种在短时间内提供准确翻译的辅助系统及方法
本发明涉及一种在短时间内提供准确翻译的辅助系统及方法,方法包括:预准备模块获取第一用户接收到的包括第二语言对话文本的第一翻译请求,以此生成第一推荐结果并提供给第一用户;预准备模块获取第一用户输入的包括第一语言回复文本的第...
程曦周佳
文献传递
美国《联邦种子法》准确翻译及其对我国种子管理制度的借鉴被引量:3
2019年
美国《联邦种子法》对规范美国农业尤其是种业发展起到了非常重要的作用,产生了深远的影响。要深刻掌握这部法律的本质,就要对其进行准确,完整与严肃的翻译。为此,本文以易建平、陶庭典所译的美国《联邦种子法》中文版为蓝本,对部分翻译文本的准确性进行了分析,并提出了笔者自己的修改意见,以期全面掌握美国《联邦种子法》的核心价值。同时,通过对《联邦种子法》的全面而准确翻译,主要是深入理解了中美两国在种子管理制度上的很大差异的基础上,充分发挥这部法律的借鉴意义,为我国种子法的修订和种子管理制度的改革提出有意义的建议。
杨柳枝
关键词:种子法翻译种子管理
准确翻译文言文
2018年
文言文翻译主要采用直译和意译两种方法。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文逐字逐句地对应翻译,做到文言实词、文言虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实。其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
甘人
关键词:文言文翻译文言实词文言虚词直译文意
基于语义分析的英语语言准确翻译方法研究被引量:8
2018年
为了解决传统带语法类型变量的翻译方法存在语义歧义、量词不准确翻译准确度较低的弊端,提高英语语言翻译的质量,获取更精准且通顺的译文,提出基于语义分析的英语语言准确翻译方法。从语言层、知识层以及语用层不同的语义层面,以及语料库和词典、语法剖析、语义分析和可视化表征四个过程对英语语言语义实施全面解析,再采用基于语义分析的带句法类型变量的翻译模板对英语语言实施翻译,依据语义分析并结合变量的语法类型限定条件,确保替换变量的词汇满足变量的句法语义类型,提高翻译时变量替换选取的限制度,增强英语语言翻译准确度。实验结果表明,所提方法可避免语义理解歧义,提高英语语言翻译准确度。
王晶
关键词:语义分析英语语言翻译方法
论工程技术界外国人名的准确翻译问题
对中国工程技术界中长期存在的外国人姓名的译名不统一问题进行分析.在介绍国家翻译界有关外国人姓名的译音标准和规则的基础上,提出若干统一外国人姓名的译名的建议.并列举一些笔者在摸索外国人姓氏翻译的例子,以供参考.
张之立
关键词:翻译策略
一种准确翻译国际贸易合同的方法
一种准确翻译国际贸易合同的方法,包括:获取待译词汇,以及所述待译词汇所在语句;在国际贸易语料库中查找所述待译词汇所在语句中具有的关联项,以及每个所述关联项的关联系数;对所有所述关联项的关联系数进行计算,结果满足给定条件时...
江潮张芃
文献传递

相关作者

杨柳枝
作品数:20被引量:37H指数:4
供职机构:天津职业大学
研究主题:高职英语 过氧化氢 活性氧自由基 银杏叶 银杏黄酮
韩景峰
作品数:14被引量:13H指数:2
供职机构:忻州师范学院外语系
研究主题:英语写作 思辨能力 高级英语 思辨 写作能力
黄章成
作品数:3被引量:0H指数:0
供职机构:安康学院外语系
研究主题:出版商 回家 考试成绩 精神抑郁 精神疾患
王孝哲
作品数:108被引量:164H指数:7
供职机构:安徽大学哲学系
研究主题:社会 社会主义社会 道德 构建和谐社会 相互作用
张素云
作品数:2被引量:2H指数:1
供职机构:新疆工学院
研究主题:译法 WHEN NOTHING 比较级 汉译