搜索到859篇“ 公共服务领域“的相关文章
公共服务领域开展事前功能评估工作的思考
2025年
党的二十届三中全会提出“加强公共服务绩效管理,强化事前功能评估”。事前功能评估是一种重要的预算绩效管理工具,被广泛运用于管理会计、预算管理、绩效管理和公共管理等领域,有利于以最低成本创造最优功能,实现经济和公共价值的增值。
钱茜高楠安晓华
关键词:预算绩效管理管理会计公共服务领域公共服务绩效事前
多模态视角下公共服务领域城市语言景观初探
2025年
本论文以新疆乌鲁木齐市国际大巴扎为研究对象,采用质性与量化结合的方法,探讨多模态视角下的语言景观。介绍新疆地区语言使用情况并阐述了大巴扎多模态语言景观现状,包括不同类型标牌比例、优先语言判定、图像模态和声音模态特点等,并针对现状提出深入挖掘民族文化元素、增加互动性语言景观、强化语言服务和管理、融合新兴技术等建议对策,以提升大巴扎景区游客体验及乌鲁木齐市文化软实力,传承创新中华文化。This thesis takes the International Grand Bazaar in Urumqi, Xinjiang as the research object, and adopts the method of combining qualitative and quantitative research to explore the language landscape from a multimodal perspective. It introduces the language use situation in Xinjiang region and expounds on the current situation of the multimodal language landscape in the Grand Bazaar, including the proportion of different types of signs, the determination of the priority language, and the characteristics of the image modality and the sound modality, etc. In view of the current situation, it proposes countermeasures and suggestions such as in-depth excavation of ethnic cultural elements, increasing interactive language landscapes, strengthening language services and management, and integrating emerging technologies, so as to enhance the tourist experience in the Grand Bazaar scenic area and the cultural soft power of Urumqi, and inherit and innovate Chinese culture.
孙瑁琬
关键词:多模态公共服务
“一带一路”视域下公共服务领域外语译写标准研制的思考被引量:1
2024年
随着“一带一路”倡议的持续推进,我国的国际影响力和吸引力不断增强,面向愈来愈多在华外国受众的公共服务领域的外语译写标准研制,日益成为一项迫切的现实需求。文章首先简述了目前我国公共服务领域英文译写标准的研制概况,分析了各种译写标准文件名称中的术语使用,梳理了标准研制机构和所涵盖领域内容。然后指出我国公共服务领域外语译写标准中存在的面向“一带一路”国家的语言服务不到位、外语语种单一、同质化、译写规则不一致、缺少生成性规则、约束力和执行力不佳等问题。最后就今后我国公共服务领域外语译写标准的研制提出建议。
张巨武
关键词:一带一路公共服务
重塑语言景观:公共服务领域英文翻译中的交互认知建构
2024年
公共服务领域的英文译写不仅是简单的语言转换问题,更是在创造语言景观的认知活动。除了遵照国家标准提升译写水平外,还要注意语言使用背后的文化认知差异,平衡接受者的情感和认知状态,创造出询唤生命积极性情感和情动意义的语言景观。文章从认知翻译学的角度梳理了一些争议和问题,并就公共领域英文译写景观中所涉及的系统性或原则性的认知差异、认知转换策略进行了探讨。以具体实例分析为基础,重点探讨了体现交互认知建构的语音图式允准效应、范畴化转换、主观化截显策略、隐喻转换、视角化和移情转换等。公共服务领域的英文译写是提高城市、民族和国家形象以及精神品质的一种方式和渠道,可以充分发挥公共服务领域英文译写的交互认知建构力量,起到再塑对外形象和创造诗意语言景观的积极作用。
谭业升
关键词:公共服务
新质生产力视角下ChatGPT在体育产业与全民健身公共服务领域的应用模式解析被引量:9
2024年
运用文献资料法、案例分析法、比较研究法和专家访谈法等研究方法,以新质生产力的理论与政策视角为切入点,探究体育产业与全民健身公共服务智慧化的政策环境、行业要求与现实进展。继而,结合ChatGPT的技术背景与实施进展,回顾了其在促进要素聚集、革新产出方式、增进交易信任、改善服务环境等方面的创新优势。进而,探讨了ChatGPT在上述两大领域的应用模式与技术路径,提出了ChatGPT作用于体育产业与全民健身公共服务的潜在风险及其应对之道,为新时代ChatGPT融入新质生产力发展动能、促进体育产业和全民健身公共服务健康稳定发展提供了新的理论支持。
宋昱
关键词:体育产业全民健身服务
国家翻译实践的地方路径探索——以《杭州市公共服务领域外文译写规范》语言景观翻译为例
2024年
国家翻译实践地方路径是国家翻译实践的重要方式,与国家翻译实践中央路径共同构成国家翻译实践。本文依据国家翻译实践推衍出国家翻译实践地方路径的内涵及三个适用性特征:依托地方实践主体、创新地方实践模式、突显地方特色内容,并以《杭州市公共服务领域外文译写规范》的编制为例,探寻语言景观翻译的国家翻译实践地方路径:编制主体多元化、编制模式“两步走”、编制内容特色化。该研究拓展了国家翻译实践的理论内涵和外延,为其他城市的语言景观翻译提供参鉴。
谌莉文赵芳贤
生态翻译学视角下公示语翻译的译者责任--以《公共服务领域英语译写规范》中的汉语公示语为例
2024年
公共服务领域英文译写规范》(以下简称《规范》)是公共服务领域翻译方面的首个国家标准。文章从生态翻译论的视角出发,以《规范》中的汉译为例,分析了公示语译者应承担的三方面责任:对文本生态负责,追求整合且适应性选择度高的译文;对翻译群落生态负责,践行“读者至上”的服务原则;对翻译环境生态负责,以推动国家和社会进步为使命。文章还指出了《规范》中汉译存在的不当之处,并提出了修改建议。
耿庆华
关键词:生态翻译公示语翻译
关于推进直播带岗在就业公共服务领域应用的通知
2024年
各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局):直播带岗是数字技术与公共服务融合发展的创新实践,具有体验直观、互动即时、对接精准的特点,在就业服务领域具有广阔的应用空间。为进一步健全就业公共服务体系,推进直播带岗在就业公共服务领域广泛应用,现就有关事项通知如下。
关键词:新疆生产建设兵团直播
定制化的公共服务领域模式新探——以新型“劳动服务站”为例
2024年
户外劳动者服务站作为一种社会服务系统的公共产品,正在逐渐成为服务市民生活、助力城市发展的重要力 量。本文在厘清自贡市户外劳动者服务站建设现状的基础上,提出基于BOT模式的完善路径,并坚持实事求是原则对该模 式的可行性进行探讨。基于BOT模式的劳动服务站建设及服务可有效满足户外劳动者的需求,提高站点的运营效率,减轻 各方面的压力,有助于提升社会资本的影响力。
文将鑫王子怡许嘉欣孙冰付成燕
关键词:BOT模式
长沙地区档案治理策略研究 ——以基本公共服务领域为例
随着社会主体意识的觉醒和技术环境的变化,档案管理模式也迎来变革,演化为档案治理模式,档案治理研究成为我国档案事业走向现代化的新课题。而当前我国档案治理多集中于理论研究,未能与以问题为导向的档案实践充分结合,档案治理实践落...
杨青
关键词:基本公共服务档案

相关作者

陈莉莉
作品数:4被引量:1H指数:1
供职机构:中国计量大学
研究主题:公共服务领域 公共服务 跨境 电子商务 电商
应国良
作品数:26被引量:62H指数:5
供职机构:中山大学政治与公共事务管理学院
研究主题:法兰克福学派 政治意识 政府行为 公共领域 功能分析
王玎
作品数:18被引量:142H指数:6
供职机构:中国政法大学
研究主题:行政公益诉讼 司法审查 检察机关 提起 程序违法
曹元芳
作品数:52被引量:155H指数:7
供职机构:中国人民银行
研究主题:基层央行 道德风险 金融 金融机构 农村牧区
车峰
作品数:26被引量:156H指数:7
供职机构:中央民族大学管理学院
研究主题:政策文本 公共服务 NGO 政府 政府购买